#المترجم_في_خدمة_المترجم
40 سلاسل التغريدات
تعرّفوا على أكثر أخطاء الترجمة شيوعًا وتجنبوها 🧡✨ في سلسلة التغريدات هذه، سأتحدث عن 10 أخطاء يقع فيها الكثير من المترجمين تابعوا معاي! 🤩 #نصائح_للمترجم #ترجم_بفن_وثقة #المترج...
سأكتب تحت هذه التغريدة آلية ترجمة الكتب ومن أين يبدأ المترجم وفقًا لتجربتي وقراءتي في هذا المجال لأن هناك العديد من الزملاء والزميلات الذين يرغبون في ترجمة كتاب أعجبهم لكنهم لا يعل...
الترجمة و أزمة كوفيد ١٩ في هذه السلسلة سأتطرق لدور الترجمة خلال أزمة كورونا. وكيف لعبت بكفة الموازين أثناء معركتنا العالمية ضد الفايروس؟ وماأهمية وجود خطة طوارئ تختص بالترجمة ف...
خريج ترجمة؟ طالب ترجمة؟ أو حتى هاوٍ للترجمة؟ في سلسلة هذه التغريدات سأستعرض مجموعة من الطرق التي يمكنكم من خلالها ممارسة الترجمة والحصول على شهادات ودخل مادي مقابل ذلك ✨ تابعوا م...
#ترجم_بفن_وثقة #المترجم_في_خدمة_المترجم #ترجمة #إلى_المترجم هناك اختلافات لغوية أخرى بين العربية والإنجليزية، ومنها على سبيل المثال: 1- استخدام صيغة المفرد في اللغة الإنجليزية...
#ترجم_بفن_وثقة #المترجم_في_خدمة_المترجم #إلى_المترجم #ترجمة #ترجمات ??سلسلة تغريدات لكل مترجم مبتدئ وكل من لديه الشغف ويريد دخول مجال الترجمة والوصول لمستوى الاحتراف هذه ?مصادر...
#ترجم_بفن_وثقة #المترجم_في_خدمة_المترجم #ترجمة #إلى_المترجم مِن قَوَاعِد التَّرجَمَة: يَجِب أن يدرك طالب الترجمة أو المُترجِم المبتدئ أن كثيرًا من الكلمات في اللُّغَة الإنجليزية...
#المترجم_في_خدمة_المترجم #ترجمة_طبية #medical_transltion في هذا الثرد ?ستجد أهم النقاط التي أشار إليها CDC مؤخرا للوقاية من #COVIDー19 1- لازم بيتك إذا شعرت بأي مرض. 2- عليك...
#ترجم_بفن_وثقة #إلى_المترجم #ترجمه #يحدث_الآن #المترجم_في_خدمة_المترجم سلسلة تغريدات أخطاء الإلتباس بين كلمتين متشابهتين قد تتشابه بعض الكلمات ظاهريا في معناها ولفظها وتهجيها,...
#IWD2020 #InspirationalQuotes #المترجم_في_خدمة_المترجم في هذا الثرد قصة ملهمة لجاكلين، حيث تروي لنا قصة نجاحها في العمل عم بعد. Jacqueline Jensen sharing how remote work has rea...
في هذه السلسلة أضع ما تيسر من المصادر والمراجع المهمة المختلفة للمترجم. #المترجم_في_خدمة_المترجم
#القواعد الثلاثون للترجمة الفورية# للمقبلين على دخول مجال الترجمة الفورية. هذه القواعد هي مجموعة من الملحوظات والتجارب الشخصية التي يمر بها المترجم خلال عمله في الترجمة الفورية....