الفترة الي راحت كانت كثير تجيني اسئلة ولكن انشغلت مره ..فقررت أجاوب بالعام على كل الأسئلة بثريد ويستفيد الجميع.
١- كيف نطور مهارة الترجمة ؟
٢- كيف ابدأ عمل حر ؟
#المترجم_في_خدمة_المترجم
#العمل_الحر
⬇️
١- كيف نطور مهارة الترجمة ؟
٢- كيف ابدأ عمل حر ؟
#المترجم_في_خدمة_المترجم
#العمل_الحر
⬇️
قبل ما أبدا ، أنا اشوف نفسي باقي مبتدئة بالعمل الحر ولكن ما يمنع اعطي نصائح بسيطة ممكن تساعد غيري ، وكمان نصائح للترجمة من تجربتي 😇
1⃣ كيف نطور مهارة الترجمة ؟
نرجع شوي لأيام الجامعة ، بعض الجامعات عندنا بقسم اللغات الخطة تكون متنوعة تجمع كل مسارات اللغة منها اللغويات والأدب والنقد والترجمة، اثناء دراستي اخر شيء كنت احبه محاضرات الترجمة على عكس الباقي، لكن مره شفت هنا بالصدفة منصة لتطوع بالترجمة...
نرجع شوي لأيام الجامعة ، بعض الجامعات عندنا بقسم اللغات الخطة تكون متنوعة تجمع كل مسارات اللغة منها اللغويات والأدب والنقد والترجمة، اثناء دراستي اخر شيء كنت احبه محاضرات الترجمة على عكس الباقي، لكن مره شفت هنا بالصدفة منصة لتطوع بالترجمة...
بالبداية حسيت الموضوع صعب عليّ ولكن بقت الفكرة ببالي ، وبعدها بفترة طويلة قررت اتطوع و " اجرب " ، ركزوا على " التجربة "
وجربت وأول مقال كان مره بسيط وسهل وكان واضح من ترجمتي إني مبتدئة وبديت امارس الترجمة مع المنصة هذه ، والحلو أن في مدققين وراي واستفدت مره من ملاحظاتهم...
وجربت وأول مقال كان مره بسيط وسهل وكان واضح من ترجمتي إني مبتدئة وبديت امارس الترجمة مع المنصة هذه ، والحلو أن في مدققين وراي واستفدت مره من ملاحظاتهم...
طيب المنصات مثل إيش ؟
@ollemna
@Amal_translates
@SPTaleaah
@ShbabKits
@athraWT
@traajim
@GesterTranslate
@Ziidnet
وكمان نادي الويكيبديا بجامعة نورة ..
@ollemna
@Amal_translates
@SPTaleaah
@ShbabKits
@athraWT
@traajim
@GesterTranslate
@Ziidnet
وكمان نادي الويكيبديا بجامعة نورة ..
بعد ما اشتغلت على ٤ اعمال وقفت تطوع ولكن كملت اترجم مع نفسي وكثفت قراءة باللغتين ( كتب ، تغريدات هنا يعني كثفت قراءة عامة )
طيب المهم إجابة السؤال كيف نطور مهارة الترجمة ؟
1⃣ نظريا
2⃣ عمليا
وقبلهم " التجربة" مثل ما كتبت فوق ، إي شيء ما جربناه بنقول اكيد صعب وما نقدر وغيره...
طيب المهم إجابة السؤال كيف نطور مهارة الترجمة ؟
1⃣ نظريا
2⃣ عمليا
وقبلهم " التجربة" مثل ما كتبت فوق ، إي شيء ما جربناه بنقول اكيد صعب وما نقدر وغيره...
1⃣ نظريا:
الي استفدته من دراستي كانت نظريات واستراتيجيات الترجمة والمشاكل الي ممكن تواجه المترجم نظريا أكثر من عمليا
واكثر كتابين لازم عند كل احد
الأول Translation as Problems and Solutions by @hasanghazala1
هنا رابط تحميل الكتاب الإلكتروني 👇🏻
researchgate.net
..
الي استفدته من دراستي كانت نظريات واستراتيجيات الترجمة والمشاكل الي ممكن تواجه المترجم نظريا أكثر من عمليا
واكثر كتابين لازم عند كل احد
الأول Translation as Problems and Solutions by @hasanghazala1
هنا رابط تحميل الكتاب الإلكتروني 👇🏻
researchgate.net
..
نظريا1⃣:
والكتاب الثاني هو
Levels of Translation
ما لقيت نسخة مجانية ولكن موجود بجرير
هالكتابين ثروة للمبتدئين وغيرهم
هالكتب انصح فيهم وبشدة وساعدتني بتطبيق الترجمة 👏🏻...
والكتاب الثاني هو
Levels of Translation
ما لقيت نسخة مجانية ولكن موجود بجرير
هالكتابين ثروة للمبتدئين وغيرهم
هالكتب انصح فيهم وبشدة وساعدتني بتطبيق الترجمة 👏🏻...
2⃣ عمليا :
أساسيات عملية الترجمة
١ نقل المعنى
٢ السياق المناسب
٣ سلامة اللغة الهدف لغويا
والمهم نتقبل الخطأ والنقد ، ومع الممارسة بتصير اسرع واسهل
و كل المعلومات النظرية نطبقها مثل التعريب ، أنواع الترجمة والمشاكل الي تواجهنا وغيرها ( كله موجود بالكتب الي فوق ) ..
أساسيات عملية الترجمة
١ نقل المعنى
٢ السياق المناسب
٣ سلامة اللغة الهدف لغويا
والمهم نتقبل الخطأ والنقد ، ومع الممارسة بتصير اسرع واسهل
و كل المعلومات النظرية نطبقها مثل التعريب ، أنواع الترجمة والمشاكل الي تواجهنا وغيرها ( كله موجود بالكتب الي فوق ) ..
الترجمة من العلوم التطبيقية ، يعني ما ينفع أقول أنا مترجم وما عندي إي نماذج لأعمالي حتى لو مع نفسي مو لازم تكون منشورة ، ويفضل يكون في ملف خاص بأعمالنا و نعرضها ونحدث هذا الملف أول بأول ✅..
2⃣ كيف ابدأ بالعمل الحر ؟
رغم إني مبتدئة ولكن ما يمنع نساعد حتى بالقليل، ولكن لازم يكون عندنا نماذج من أعمالنا إيش ما كانت ومن ضمنها الترجمة، طيب كيف يكون عندنا نماذج ؟ من أعمال التطوع الي كتبتها فوق عشان نجذب العملاء ونعطيهم انطباع أن عندنا خبرة وهي فعلا خبرة ✅..
رغم إني مبتدئة ولكن ما يمنع نساعد حتى بالقليل، ولكن لازم يكون عندنا نماذج من أعمالنا إيش ما كانت ومن ضمنها الترجمة، طيب كيف يكون عندنا نماذج ؟ من أعمال التطوع الي كتبتها فوق عشان نجذب العملاء ونعطيهم انطباع أن عندنا خبرة وهي فعلا خبرة ✅..
1⃣ نستغل مواقع التواصل الإجتماعي، طيب كيف ؟
قروبات الواتسات والتيلقرام خصوصا إذا باقي عندكم قروبات الجامعة أو قروبات فيها عدد كويس ، وأكيد التويتر والأهم اللينكدإن وضروري نرفق رابط اللينكدإن بكل إعلان ويكون الحساب مرتب وفيه كل المعلومات..
قروبات الواتسات والتيلقرام خصوصا إذا باقي عندكم قروبات الجامعة أو قروبات فيها عدد كويس ، وأكيد التويتر والأهم اللينكدإن وضروري نرفق رابط اللينكدإن بكل إعلان ويكون الحساب مرتب وفيه كل المعلومات..
2⃣ بالنسبة لوثيقة العمل الحر أكيد مهمة أول شيء عشان نشتغل بشكل رسمي ، و عشان العملاء يرتاحون بالتعامل معنا
وهذا ثريد من @rehamtalal12 ما قصرت شرحت فيه كل خطوات استخراج الوثيقة👇🏻
وهذا ثريد من @rehamtalal12 ما قصرت شرحت فيه كل خطوات استخراج الوثيقة👇🏻
3⃣ طيب إيش هي المراجع الي بتساعدنا وقت الترجمة ؟
أكيد مو ترجمة قوقل ولا أفضل انسخ النص كامل فيه ، ممكن الكلمات لحالها ومو دائما
وعشان السياق جدا مهم مثل ما ذكرت قبل ، هذه مصادر للعربية وللإنجليزية توضح أصل الكلمة وتعريفها وأمثلة مع جمل حسب السياق ، ومترادفات واحيانا متضادات ✅
أكيد مو ترجمة قوقل ولا أفضل انسخ النص كامل فيه ، ممكن الكلمات لحالها ومو دائما
وعشان السياق جدا مهم مثل ما ذكرت قبل ، هذه مصادر للعربية وللإنجليزية توضح أصل الكلمة وتعريفها وأمثلة مع جمل حسب السياق ، ومترادفات واحيانا متضادات ✅
1⃣ الإنجليزية merriam-webster.com
oxfordlearnersdictionaries.com أول اثنين عشان نعرف اصل الكلمة ونفهمها قبل ما نترجم
wordreference.com 👆🏻مره حلو ويترجم الكلمة بالسياقات مختلفة context.reverso.net
oxfordlearnersdictionaries.com أول اثنين عشان نعرف اصل الكلمة ونفهمها قبل ما نترجم
wordreference.com 👆🏻مره حلو ويترجم الكلمة بالسياقات مختلفة context.reverso.net
ونقطة مهمة الصبر الصبر الصبر وإستمرار السعي كل حاجة تحتاج وقت وجهد عشان نوصلها وأنا باقي أسعى ولا المفروض نوقف بيوم ، لأن المجتمع يحتاجنا ❤
#المترجم_في_خدمة_المترجم
#المترجم_في_خدمة_المترجم
وشيء مهم
لا تهملون اللينكدإن ، والله جتني فرصة من حيث لا احتسب بس خلوكم نشطين فيه 👏🏻
والخاص دائما مفتوح لأي سؤال
نفيد ونستفيد بنفس الوقت ✅
لا تهملون اللينكدإن ، والله جتني فرصة من حيث لا احتسب بس خلوكم نشطين فيه 👏🏻
والخاص دائما مفتوح لأي سؤال
نفيد ونستفيد بنفس الوقت ✅
نسيت نقطة تحسن من ترجمتنا والي هي استراتيجية الـ fresh eye معناها بعد ما نخلص ترجمة نرجع للنص الهدف بعد مدة من الوقت ، هنا راح يسهل لنا نكشتف الأخطاء ونصححها أفضل من أن ندقق بنفس الوقت.
طبعا القراءة باللغتين راح تنمي المفردات وتحسن من اللغة ونتجنب اللغة الركيكة✅
طبعا القراءة باللغتين راح تنمي المفردات وتحسن من اللغة ونتجنب اللغة الركيكة✅
وبس والله كان ثريد بسيط وخفيف ومن القلب للقلب❤، وذكرت أهم الخطوات الي تساعدني لليوم هذا.
#المترجم_في_خدمة_المترجم
#العمل_الحر
#المترجم_في_خدمة_المترجم
#العمل_الحر
جاري تحميل الاقتراحات...