Kozuki Oden 🇵🇸
Kozuki Oden 🇵🇸

@kozuki_oden556

20 تغريدة 10 قراءة Nov 18, 2023
مقابلة جميلة مع مشرف التحريك العام Keiichi Ichikawa أحد أهم أعضاء طاقم ون بيس خلال آخر السنين والي يقدم جهود جبارة جدًا
المقابلة أجريت في شهر 6 الماضي (قبل حلقات المحرك الخامس) في معرض Japan Expo وحبيت أترجم وأنشر بعض الأجزاء الجميلة والملفتة منها:
مشرف التحريك والأنيميتر Keiichi Ichikawa متأثر بشكل كبير بالأنيميتر ومصمم الشخصيات العريق Shingo Araki وهو كان أحد أسباب دخوله لعالم الانمي وإنتاج الأنيميشن
أول مشاركة لكييتشي إيتشيكاوا في أي شي يتعلق بون بيس كانت في الفلم السادس ووقتها ما كان قاري العمل ولا يعرفه
بعدها ظل المنتج "ساكورادا" يدعوه للمشاركة ويتكلم عن ون بيس بجنون ويعطيه مجلدات ون بيس فقرأها إيتشيكاوا وأُعجب بها وصار هو بنفسه يبغي يشتغل في العمل واستلم حلقة سابو الخاصة
* ملاحظة من عندي: حلقة سابو الخاصة (2015) كان إيتشيكاوا هو مصمم شخصياتها وأغلب فريماتها صححها ومرسومة بأسلوبه ولكن أسلوبه فيها يختلف عن أسلوبه الحالي .. كان أسلوبه خام وكلاسيكي أكثر ولكنه لما دخل طاقم ون بيس غير في ستايله شوي حق يكون أقرب لتصاميم شخصيات أودا
- بالنسبة لآرك وانو، هل حدثت تغييرات في طاقم العمل؟ وهل المخرج ناغاميني لعب دور في ذلك؟
إيتشيكاوا: نعم، هو شخص خدوم جدًا ويساعد الجميع للتطور.
- هل هناك تغييرات في عملية الإنتاج؟
إيتشيكاوا: نعم نعطي المستجدين الحرية لعمل ما يريديون.
والعديد من الأشخاص من حول العالم انضموا للطاقم وهو ليس شيء سيء ولكن بعض الأنيميترز الأجانب لا يعلمون طريقة الإنتاج اليابانية لذلك قد تحصل بعض المشاكل.
*المشكلة الي ذكرها إيتشيكاوا عامة وليست في ون بيس فقط
- هل تستطيع توضيح أسلوبك كمشرف تحريك عام؟
إيتشيكاوا: عندما يكون هناك مانغا مقتبسة أنا من النوع الذي يريد أن يكون قريب من أسلوبها فأنا أحترم إييتشيرو أودا.
أريد أن تكون الاختلافات بين رسمات المانغا ورسمات الانمي قليلة بقدر الإمكان ولا أريد أن يتم إخباري "الانمي مختلف ".
- هل يتعلق الأمر بالوجوه؟
إيتشيكاوا: يختلف الأمر ولكن الوجوه هي الأهم.
عند النظر للوجه بعد رسمهم أتسائل إن كان بالإمكان دفع المشاعر أكثر في الرسمة، كأن نجعله غاضب أكثر أو ألطف. لوفي مثلًا لا نجعل تعابيره جافة أو متيبسة وسانجي يكون حزين وتعيس وهذه التعابير هي الجوهر.
- هل تقوم بالتحريك بعض الأحيان؟
إيتشيكاوا: لا أبدًا، لا أملك الوقت لذلك.
- أنت تستخدم أحيانًا الخطوط للتعبير عن الظلال، هذا ما يحصل في رسم المانغا في العادة فهل هذه فكرتك؟
إيتشيكاوا: نعم، عندما بدأت برسمها أخبرني أعضاء الطاقم أنها تزيد من الخطوط في الرسمة وتصعب الأمر عليهم ولكني أظن أن النتيجة تكون أقرب للمانغا بوضعهم.
إيتشيكاوا: في آرك وانو في مرحلة التركيب أصبحنا نستخدم طريقة لتحويل الخطوط كأنها مرسومة بفرشاة. في آرك الكعكة لم يكن يحصل هذا بل كان الخط المستخدم هو نفسه خط التحريك الأصلي الذي يبقى كما هو.
وقد ذهبنا في هذا الاتجاه لنكون أقرب للمانغا كما قلت.
- لدي سؤال حول عملك في مشروع انمي طويل ألا يصبح الأمر متعب؟
إيتشيكاوا: يصبح الأمر متعب نعم ولكن ون بيس هو أشهر انمي اسبوعي أليس كذلك؟ أشعر بالضغط والمسؤولية عندما أعمل عليه.
- من أين يأتي حماسك للعمل؟
إيتشيكاوا: المحبون جزء كبير منه، أنا ممتن للعمل في مشروع محبوب جدًا.
النظر لمواقع التواصل بعد عرض الحلقة يكون مخيف بعض الأحيان ولكن الزملاء يقولون دائمًا أن الاستقبال حافل وإيجابي ونحن نريد أن نرقى لتوقعات المحبين هذا ما يدفعني للأمام.
- إذن هل من المنطقي أن نقول بأنك ستبقى في ون بيس قدر المستطاع؟
إيتشيكاوا: حتى النهاية، إذا كان بإمكاني ذلك!
ولكن طبعًا لا أستطيع الجزم، أنا لا أعلم حتى كم من القصة بقي لاقتباسه.
- هل تعلم كيف سينتهي ون بيس؟
إيتشيكاوا: لا لا! (يضحك) لا أعرف أي شيء!
- ميغومي إيشيتاني موهوبة حقًا أليس كذلك؟
إيتشيكاوا: في الحقيقة لا أعرفها جيدًا ولكن بدل القول بأنها موهوبة سأقول أنها وضعت جهد كبير وأعلم أنها تعبت كثيرًا أثناء إنتاج حلقاتها.
ومن انطباعي عنها هي شخص طيب ومثير للاهتمام.
- المحرك الخامس يستلهم الكثير من تقنيات التحريك القديمة صحيح؟
إيتشيكاوا: نعم مثل أفلام الكارتون!
- هل سنحت لك الفرصة لدراسة أفلام الكارتون بنفسك أو مع باقي الفريق؟
إيتشيكاوا: إذا كنت أتذكر جيدًا، توم وجيري كان معروض في غرفة الطاقم كمرجع.
لمن أراد قراءة المقابلة بالكامل بالإنجليزي طبعًا: [fullfrontal.moe]
ترجمة الحوار من اليابانية للإنجليزية نفسها غير جيدة بصراحة لذلك تعبتني ترجمتها للعربية وممكن يكون فيها بعض الأخطاء لذلك اعذروني وشكرًا على القراءة 🙏

جاري تحميل الاقتراحات...