12 تغريدة 6 قراءة Jun 27, 2022
هل يمكن ترجمة المقالات الأجنبية دون البحث عن حقوق النشر المتعلقة بها ما دمت أنني سأشير إلى مصدرها الأصلي؟
كيف أتأكد أن الموقع يسمح بالترجمة؟
لا تقلق، إليك الإجابة الوافية في هذا الثريد 👇
✅ لا يمكنك الترجمة دون البحث عن حقوق النشر خاصة إن أردت أن تبني سمعة حسنة لموقعك أو شركتك أو نفسك كمترجم. فلا بد من التأكد من أن المصدر يتيح ذلك.
🤔 كيف تفعل ذلك؟
✅ غالبًا ما تجد المعلومات أسفل الموقع (ذيل الموقع) هناك سترى هل يسمح أم لا.
👇 وإليك مثالان:
👈 معظم المواقع ستجدها مثل هذا:
✅ رأيت تلك العلامة ©؟ هي اختصار لكلمة Copyright وتعني أن حقوق الملكية الفكرية أو حقوق الطبع والنشر محفوظة. والموقع لا يسمح بالترجمة أو النقل دون إذن مسبق منه.
👈 لكن أحيانًا تجد مواقع تسمح بالترجمة دون إذن وتشير لذلك.
✅ تلك الرخصة (المشاع الإبداعي) تعني أنه يمكنك أن تترجم المحتوى الأجنبي في الموقع للغة التي تريد دون طلب إذن شرط ذكر المصدر فقط.
✅ لكن لاحظ معي جيدًا موقع وايرد أعلاه والكثير غيره لا يتيح لك الترجمة حتى وإن ذكرت المصدر فلا بد من إذن.
🤔 فما الحل إذن؟
⚡ إليك هذه الطريقة السهلة للترجمة دون مشاكل قانونية
✅ إن أعجبك محتوى إنجليزي تود ترجمته للعربية، راسل صاحبه (ابحث عن معلومات التواصل معه وراسله) وأطلب الإذن بالترجمة غالبًا سيوافق وتترجمه ثم تنشر.
👈 مثال عمليّ:
👈 صديقنا @KhaledMosllam أعجبه مقال بالإنجليزية وأراد ترجمته، بما أنه مشترك معنا في مجتمع رديف، فطلب منا نموذج مراسلات أي كيف يراسل الكاتب الأصلي ويطلب إذنه بالترجمة.
✅ فأرسلنا له هذا النموذج الذي نتيحه لك قارئنا مجانًا كهديّة من رديف:
mediafire.com
✅ فراسله به ووافق المؤلف وتُرجم المقال وربح الويب العربي محتوى ممتازًا دون أن ننتهك أي حقوق وبعلم المؤلف وتشجيعه.
👇 استمتع بمطالعة المقال العربي فهو يستحق!
khaledmuhammad.wordpress.com
✅ للاستزادة اطلع على:
youdo.blog
✅ واطلع أيضًا على:
youdo.blog
😍 شكرًا لتفاعلك معنا.
🔄 إن أعجبك ما نصنعه من محتوى، أكرمنا بريتويت بسيط.
👇 فكّر في الاشتراك في رديف لنقل مستوى كتاباتك للمرحلة المُقبلة.
youdo.blog

جاري تحميل الاقتراحات...