كيف أدخل مجال الترجمة، بعيداً عن مواقع الفريلانسر "العمل الحر"؟
إليك هذا الثريد 👇
إليك هذا الثريد 👇
✅ يمكنك فعل ذلك بالدخول من باب التطوّع.
👈 حاور الأستاذ يونس بن عمارة في بودكاست يونس توك عدّة مترجمين ومترجمات، وأحدهم الأستاذ علي أدهم مؤسس @torigemat حصل على عمله الحالي (دوام جزئي مع مرصد المستقبل وعمل حر مع العملاء) انطلاقًا من باب التطوع:
youdo.blog
👈 حاور الأستاذ يونس بن عمارة في بودكاست يونس توك عدّة مترجمين ومترجمات، وأحدهم الأستاذ علي أدهم مؤسس @torigemat حصل على عمله الحالي (دوام جزئي مع مرصد المستقبل وعمل حر مع العملاء) انطلاقًا من باب التطوع:
youdo.blog
@torigemat 👈 والأستاذ مروان الرشيد كوّن لنفسه سمعة حميدة في الترجمة (ترجم كتابين والثالث سيصدر قريبًا إن شاء الله) انطلاقًا من باب التطوع أيضًا:
youdo.blog
✅ وهما ينصحان بالتطوع، ونوصيك بالاستماع للحلقتين للاستفادة من خبرة من سبقوك.
youdo.blog
✅ وهما ينصحان بالتطوع، ونوصيك بالاستماع للحلقتين للاستفادة من خبرة من سبقوك.
@torigemat ⚡ هناك سبيلان للتطوع:
1️⃣ التطوع الشخصيّ:
👈 بفتح مدونة أو حسابات شبكات اجتماعية (تويتر، فيسبوك، أنستغرام…) والترجمة الحرّة هناك وتكوين متابعين ثم عرض خدماتك.
👈 مرة أخرى مروان الرشيد كانت بدايته مع مدونته الشخصية وجوه فلسفيَّة ثم موقع حكمة @HekmahOrg.
1️⃣ التطوع الشخصيّ:
👈 بفتح مدونة أو حسابات شبكات اجتماعية (تويتر، فيسبوك، أنستغرام…) والترجمة الحرّة هناك وتكوين متابعين ثم عرض خدماتك.
👈 مرة أخرى مروان الرشيد كانت بدايته مع مدونته الشخصية وجوه فلسفيَّة ثم موقع حكمة @HekmahOrg.
@torigemat @HekmahOrg 2️⃣ التطوع مع هيئات غير ربحية:
👈 وذلك بالانضمام لفرق الترجمة التطوعية الكثيرة هذا الوقت.
👈 في حالة الأستاذ علي أدهم فقد تطوع مع مشروع الترجمة العراقي (ومنه حصل على فرص عمل مدفوعة) ومع الباحثون المصريون.
👈 وذلك بالانضمام لفرق الترجمة التطوعية الكثيرة هذا الوقت.
👈 في حالة الأستاذ علي أدهم فقد تطوع مع مشروع الترجمة العراقي (ومنه حصل على فرص عمل مدفوعة) ومع الباحثون المصريون.
@torigemat @HekmahOrg 🔴 ملاحظة 1: يمكنك الجمع بين السبيلين أعلاه.
🔴 ملاحظة 2: ستستغرق وقتًا طويلًا في تكوين المتابعين ثم الاستفادة المالية من خدماتك في الترجمة. لذا إن كنت مستعجلًا على الربح لن ينفعك مجال الترجمة.
🔴 ملاحظة 2: ستستغرق وقتًا طويلًا في تكوين المتابعين ثم الاستفادة المالية من خدماتك في الترجمة. لذا إن كنت مستعجلًا على الربح لن ينفعك مجال الترجمة.
@torigemat @HekmahOrg 😍 شكرًا لتفاعلك معنا.
🔄 إن أعجبك ما نصنعه من محتوى، أكرمنا بريتويت بسيط.
👇 فكّر في الاشتراك في رديف لنقل مستوى ترجماتك للمرحلة المُقبلة.
youdo.blog
🔄 إن أعجبك ما نصنعه من محتوى، أكرمنا بريتويت بسيط.
👇 فكّر في الاشتراك في رديف لنقل مستوى ترجماتك للمرحلة المُقبلة.
youdo.blog
جاري تحميل الاقتراحات...