الفراولة في الكيك الوطني
شعبية الأطباق تبدأ من شهرتها بشخص أو مطعم .. إلخ ويترقى بعضها فيغدوا طبقاً وطنياً أي كما يعرف يرتبط ببلد معين ويكون رمزاً من رموزه الثقافية
والتراثية.
ومنها ما يترقى إلى ملائمة الذوق العالمي ويكون مقبولاً لدى مختلف الثقافات.
شعبية الأطباق تبدأ من شهرتها بشخص أو مطعم .. إلخ ويترقى بعضها فيغدوا طبقاً وطنياً أي كما يعرف يرتبط ببلد معين ويكون رمزاً من رموزه الثقافية
والتراثية.
ومنها ما يترقى إلى ملائمة الذوق العالمي ويكون مقبولاً لدى مختلف الثقافات.
والقصد من مختلف الثقافات مثلاً الخمور تدخل في تركيب بعض الأطباق لكن لا تكون مقبولة في الثقافة الإسلامية. أو بعض الثقافات تميل إلى أكل اللحوم النية وبعضها لا يقبل، أو ثقافته لا تسمح إلا بالأطباق النباتية. أو ذائقتهم إعتادت على نمط معين ... إلخ
Strawberry shortcake
أقدم وصفة نشرت للوصفة في كتاب طبخ إنجليزي عام 1588 وقد ذكرها شكسبير في رواية زوجات ويندسور المرحات استخدم اسم Alice shortcake في بدايات 1600
أقدم وصفة نشرت للوصفة في كتاب طبخ إنجليزي عام 1588 وقد ذكرها شكسبير في رواية زوجات ويندسور المرحات استخدم اسم Alice shortcake في بدايات 1600
Strawberry shortcake النسخة اليابانية
في بدايات القرن العشرين (1912) ذهب Fujii Rin'emon إلى أمريكا وإحدى الحلويات التي أعجب بها هي الشورت كيك
في بدايات القرن العشرين (1912) ذهب Fujii Rin'emon إلى أمريكا وإحدى الحلويات التي أعجب بها هي الشورت كيك
ولا تزال إلى اليوم هي إحدى الكيكات الأكثر شعبية في اليابان
في وصف نشرها بإسم Bagatelle aux Fraises وهي عبارة عن كيكة إسفنجية محشوة بكريمة الزبدة وقطع الفراولة مغطاة بعجينة اللوز.
وحالياً يوجد منها نسخ مختلفة لكن تتقارب في الشكل الخارجي, الإختلاف يكون في نوعية الكريمة أو الكيك أو الشراب التي يسقى به الكيك .. إلخ
وحالياً يوجد منها نسخ مختلفة لكن تتقارب في الشكل الخارجي, الإختلاف يكون في نوعية الكريمة أو الكيك أو الشراب التي يسقى به الكيك .. إلخ
إذا سلمنا بأن كيكة الفراولة الفرنسية نشأت في 1966م فيحتمل أنها إقتبست من النسخة اليابانية لوجود تشابه كبير بينهما, فكلاهما احتوى على الفراولة الطازجة وليس معجون أو نكهة الفراولة, كلاهما يحتويان على كيك إسفنجي, والفرق في نوعية الكريمة وإضافة عجينة اللوز في النسخة الفرنسية
جاري تحميل الاقتراحات...