هناك وصف يستخدم بالانجليزية لحالة ذهول وانبهار العوام بأمر عادي، ظناً منهم أنه أمر متفوق ومتعالي وخارق، وهي:
The poor man's (something)
وتعني نسبة الأمر للرجل الفقير.
مهند الفيصل = شاعر الرجل الفقير. يظن العامي أن الكلام الرنان المؤثر باختصار "شعر"، والحقيقة يمكن وصفه بالغناء.
The poor man's (something)
وتعني نسبة الأمر للرجل الفقير.
مهند الفيصل = شاعر الرجل الفقير. يظن العامي أن الكلام الرنان المؤثر باختصار "شعر"، والحقيقة يمكن وصفه بالغناء.
الكلمات الغنائية في أدنى مراتب الفن التعبيري، وليس فيها إلا الاعتماد على الإيقاع لتضخيم التأثير. لا نسمي ما يفعله مهند "شعراً"، ولا مانع من تسميته غناء، وهذا يليق به، خصوصاً أنه يعتمد على الإيقاع اللفظي فقط، والمعاني سطحية جداً وشعبوية، لا فرق بينه وبين ما يفعله مغني الراب.
الشعر أعقد بكثير، وتقنياته كثيرة جداً. لذلك يمتاز شاعر عن آخر بإتقانه لأكبر قدر من ذلك، أي: أن تصبح من حقيقته، يحسن استخدامها كما لو كان مفطوراً عليها، وإذا برز إتقانه في بضع قصائد، سمي فحلاً من فحول الشعر. وكثرة التقنيات في بضع سطور دلالة على ثراء الفكر والإحساس الشعري.
لذلك لا يحسن فهم الشعر حقيقةً إلا من كان ثرياً بالمعرفة، قادراً على الالتفات للمحات الشعرية دون تكلف. ولا يبقى للرجل الفقير إلا الانبهار والتأثر بالإيقاع.
جاري تحميل الاقتراحات...