٥/١ - من اسوء من رافق جنود الغزو الامريكي للعراق كان المترجمون. كانوا شلة من العقد المُستئذبة الخائنة المستقوية ببندقية الامريكان وقسوة ردة فعل الجندي الامريكي المُروع الخائف المتورط بقتال اشباح وقناصين يحيطون به من كل اتجاه.
٥/٢ كان المترجمون يترجمون ما يحلو لهم من نصوص يتفوه بها الضحايا الممرغين في الارض تحت الاقدام الامريكية وفوهات البنادق… وفي كثير من الاحيان كانوا يستخدمون عقدهم في اتهام المعتقلين زورا بالارهاب والتسبب بقتلهم.
٥/٣ بعد ان زاد شعورهم بالثقة بالحماية الامريكية - شكلوا تحالف مع عصابات اجرامية محلية. يوشون بعراقيين مظلومين فيعتقلهم الامريكان فتفاوض العصابة اهاليهم على مبالغ مالية كبيرة فيطلق الامريكان سراحهم ويتقاسم المترجم مع العصابة الفدية
٥/٤ كما تسبب المترجمون بواحد من اعتى الحروب الاهلية التي ضربت الشعب العراقي على اسس طائفية عبر تسهيلهم المهمة التنسيقية بين المخابرات العسكرية الامريكية ونظيرتها في الحرس الثوري الايراني.
٥/٥ لذا ترى هروبهم من بلادهم بعد جلاء المحتل - هستيري جبان لانهم يعرفون ما هي نتيجة عمالتهم وقذارتهم ونجاسة افعالهم… هذه هي الحقيقة
جاري تحميل الاقتراحات...