شطحات قرائية بنكهة رمضانية
--
- كان بالإمكان تأسيس سردية عربية عظيمة، لو قيض لمشاريع محمود المسعدي في "حدث أبو هريرة .. قال"، إميل حبيبي في "الوقائع الغريبة في اختفاء سعيد أبي النحس المتشائل"، الطاهر وطار في "الحوات والقصر" وجمال الغيطاني في "الزيني بركات" أن تستمر وتتنامى
--
- كان بالإمكان تأسيس سردية عربية عظيمة، لو قيض لمشاريع محمود المسعدي في "حدث أبو هريرة .. قال"، إميل حبيبي في "الوقائع الغريبة في اختفاء سعيد أبي النحس المتشائل"، الطاهر وطار في "الحوات والقصر" وجمال الغيطاني في "الزيني بركات" أن تستمر وتتنامى
2
وتتحول إلى ظاهرة عامة، ولكن ..!!
- طوال الأشهر الماضية استقبلت مئات رسائل الواتس التي تستشهد بمقالة للروائية الهندية أروندهاتي روى مع الإشارة إلى روايتها "إله الأشياء الصغيرة"، ترى كم واحد من أولئك قرأ تلك الرواية التي ترجمت إلى العربية منذ أكثرمن عشرين عاما عن دار الجندي،
وتتحول إلى ظاهرة عامة، ولكن ..!!
- طوال الأشهر الماضية استقبلت مئات رسائل الواتس التي تستشهد بمقالة للروائية الهندية أروندهاتي روى مع الإشارة إلى روايتها "إله الأشياء الصغيرة"، ترى كم واحد من أولئك قرأ تلك الرواية التي ترجمت إلى العربية منذ أكثرمن عشرين عاما عن دار الجندي،
3
ثم أعيدت ترجمتها بعد ذلك عن دار نينوى.
ومن قرأ روايتها "وزارة السعادة القصوى" التي ترجمت أخيراً.
- من أجمل عناوين الأعمال الإبداعية العربية التي قرأتها وأكثرها دلالة وأغزرها معنى، "عزلة الذهب" للشاعر عيسى مخلوف.
- من وجهة نظري .. مسرحية "في انتظار جودو" لبيكيت ورواية "المسخ"
ثم أعيدت ترجمتها بعد ذلك عن دار نينوى.
ومن قرأ روايتها "وزارة السعادة القصوى" التي ترجمت أخيراً.
- من أجمل عناوين الأعمال الإبداعية العربية التي قرأتها وأكثرها دلالة وأغزرها معنى، "عزلة الذهب" للشاعر عيسى مخلوف.
- من وجهة نظري .. مسرحية "في انتظار جودو" لبيكيت ورواية "المسخ"
4
لكافكا، وقصيدة "عواء" لغينسبرغ ولوحة "الصرخة" لمونك وفيلم "اللعبة" لديفيد فينشر، من أعظم الأعمال الإبداعية التي فضحت مأساوية العصر الذي نعيش وعبثيته.
- كل ما تصفحت جزءا من "موسوعة العذاب" للباحث عبود الشالجي، أحس برعب شرس يسري في شراييني ويكاد يشل أطرافي.
- تفاعلت تماما مع
لكافكا، وقصيدة "عواء" لغينسبرغ ولوحة "الصرخة" لمونك وفيلم "اللعبة" لديفيد فينشر، من أعظم الأعمال الإبداعية التي فضحت مأساوية العصر الذي نعيش وعبثيته.
- كل ما تصفحت جزءا من "موسوعة العذاب" للباحث عبود الشالجي، أحس برعب شرس يسري في شراييني ويكاد يشل أطرافي.
- تفاعلت تماما مع
5
عوالم الروائي جون فاولز في رواياته "جامع الفراشات" و "الساحر" و "عاشقة الضابط الفرنسي" بترجمة الراحل عبد الحميد الجمال عندما صدرت في الثمانينات عن سلسلة روايات الهلال إلى حد التماهي.
- من أغرب المترجمين الذين مروا علي، إلى حد أنني كنت أحيانا أتوقع اسمه اسما مستعارا وكان كذلك هو
عوالم الروائي جون فاولز في رواياته "جامع الفراشات" و "الساحر" و "عاشقة الضابط الفرنسي" بترجمة الراحل عبد الحميد الجمال عندما صدرت في الثمانينات عن سلسلة روايات الهلال إلى حد التماهي.
- من أغرب المترجمين الذين مروا علي، إلى حد أنني كنت أحيانا أتوقع اسمه اسما مستعارا وكان كذلك هو
6
المترجم "صلاح حزين" الذي ترجم "قلب الظلام" لكونراد و"إنهم يقتلون الجياد أليس كذلك" لهوراس ماكوي، حيث لم أقرأ أو أعرف أو أسمع عن سيرته شيئاً إلى قبل أشهر معدودات.
وليلة هانئة مبكراً
المترجم "صلاح حزين" الذي ترجم "قلب الظلام" لكونراد و"إنهم يقتلون الجياد أليس كذلك" لهوراس ماكوي، حيث لم أقرأ أو أعرف أو أسمع عن سيرته شيئاً إلى قبل أشهر معدودات.
وليلة هانئة مبكراً
جاري تحميل الاقتراحات...