في 2 أكتوبر 2020 نشر موقع "نخيل عراقي" –الذي لديه بالمناسبة سوابق في تشجيع المنتحِلين- قصيدة بعنوان "طين وماء" ونسبها إلى العراقية نوران الحسيني:
iraqpalm.com
وفي الحقيقة فإن القصيدة هي للشاعرة الألمانية الأمريكية ليسيل مولر وعنوانها "أشياء":
iraqpalm.com
وفي الحقيقة فإن القصيدة هي للشاعرة الألمانية الأمريكية ليسيل مولر وعنوانها "أشياء":
وقصيدة "أشياء" للشاعرة الألمانية ليسيل مولر المشار إليها في التغريدة السابقة منشورة ترجمتُها العربية في موقع "القصيدة. كوم" بترجمة المترجمة المصرية ضي رحمي :
alqasidah.com
وكل ما فعلته نوران الحسيني هو إضافة كلمات قليلة أفسدتْ جمال القصيدة الأصلية.
alqasidah.com
وكل ما فعلته نوران الحسيني هو إضافة كلمات قليلة أفسدتْ جمال القصيدة الأصلية.
وفي 27 إبريل 2017 نشرت نوران الحسني قصيدة بعنوان "أنا" في صحيفة "العربي اليوم":
elarabielyoum.com
وهي في الحقيقة قصيدة للشاعر السعودي أحمد الرويعي. ومنشورة في مدونته في 10 ديسمبر 2016 :
mdwnon.com
elarabielyoum.com
وهي في الحقيقة قصيدة للشاعر السعودي أحمد الرويعي. ومنشورة في مدونته في 10 ديسمبر 2016 :
mdwnon.com
وفي 17 إبريل 2020 نشرت نوران الحسيني على صفحتها في إنستجرام النص (على يمين الصورة) :
instagram.com
وهو طبعا ليس لها، وإنما للكاتبة العمانية أمل السعيدي وقد نشرته في موقع "ألترا صوت" في 5 إبريل 2020 بعنوان "وحيدة في غرفة أتأمل الغبار":
ultrasawt.com
@amlpen
instagram.com
وهو طبعا ليس لها، وإنما للكاتبة العمانية أمل السعيدي وقد نشرته في موقع "ألترا صوت" في 5 إبريل 2020 بعنوان "وحيدة في غرفة أتأمل الغبار":
ultrasawt.com
@amlpen
ونلاحظ أن نوران الحسيني قد بذلت بعض المجهود في انتحالها لنص أمل السعيدي، فقد جعلت المخاطب في النص "أحد الجالسين على الشاطئ" بينما تخيلته أمل "يجري" على الشاطئ.
كما أنها -أي نوران- سبقت إحدى الفقرات التي انتحلتها بعبارة "في هذه الأثناء" وهي عبارة غير موجودة في النص الأصلي المسروق.
كما أنها -أي نوران- سبقت إحدى الفقرات التي انتحلتها بعبارة "في هذه الأثناء" وهي عبارة غير موجودة في النص الأصلي المسروق.
أما هذا النص في صفحة نوران الحسيني على إنستجرام في 23 مارس 2021:
instagram.com
والمنسوب إليها زورا وبهتانا، هو عبارة عن انتحال من نصين مختلفين كما سنرى في التغريدتين القادمتين.
instagram.com
والمنسوب إليها زورا وبهتانا، هو عبارة عن انتحال من نصين مختلفين كما سنرى في التغريدتين القادمتين.
أما هذا النص في صفحة نوران الحسيني على إنستجرام في 23 مارس 2021:
instagram.com
والمنسوب إليها زورا وبهتانا. هو عبارة عن انتحال من نصين مختلفين كما سنرى في التغريدتين القادمتين.
instagram.com
والمنسوب إليها زورا وبهتانا. هو عبارة عن انتحال من نصين مختلفين كما سنرى في التغريدتين القادمتين.
أما بقية النص المنسوب لنوران الحسيني فهو منتحل من قصيدة للشاعر الصيني رن هانغ ترجمتها عن الإنجليزية المترجمة السودانية سماح جعفر ونشرتها في مدونتها المسماة "الحركات" في 12 ديسمبر 2017:
alharakat.blogspot.com
alharakat.blogspot.com
وننتقل الآن إلى اليوتيوب وهذا النص بعنوان "اعتذار" الذي ألقاه أوس البغدادي بصوته ناسبا إياه لنوران الحسيني. وتاريخ نشره في اليوتيوب 17 نوفمبر 2020 :
youtu.be
والنص في الحقيقة هو نصان مدمجان وكأنهما نص واحد. والأول منهما منتحل كما سنرى في التغريدة القادمة.
youtu.be
والنص في الحقيقة هو نصان مدمجان وكأنهما نص واحد. والأول منهما منتحل كما سنرى في التغريدة القادمة.
النص المنتحل يبدأ منذ بداية الفيديو وينتهي في الدقيقة 35ر2:
youtu.be
وهو نص للكاتبة ملك عبدالله عنوانه "ولكني أبيت في أبديتك" منشور في مدونتها المسماة "موسم غدير الجبل" في 10 نوفمبر 2020، أي قبل سبعة أيام من نشره على اليوتيوب:
m960m.wordpress.com
youtu.be
وهو نص للكاتبة ملك عبدالله عنوانه "ولكني أبيت في أبديتك" منشور في مدونتها المسماة "موسم غدير الجبل" في 10 نوفمبر 2020، أي قبل سبعة أيام من نشره على اليوتيوب:
m960m.wordpress.com
جدير بالذكر أن هذه مجرد عينة من انتحالات نوران الحسيني. وليست كل انتحالاتها.
انتهى.
انتهى.
@twinklesword1 شفت كيف؟
حتى أنا صار عندي جهل بأل التعريف.
حتى أنا صار عندي جهل بأل التعريف.
جاري تحميل الاقتراحات...