ثريد عن تشابه الاعمال الفنية
انتهيت من قراءة رواية حياة الكاتب السرية للروائي الفرنسي "غيوم ميسو" وهي عن روائي ناجح يعتزل الكتابة ويختفي عن الانظار ويعيش في جزيرة مبتعدا عن البشر والاعلام.
الرواية جيدة ولكن لاحظت تشابه كبير بينها وبين رواية اخرى
لا تكمل ان كنت تنوي قراءة الرواية
تشابه كبير بين الرواية وبين الفيلم الارجنتيني الرائع الحائز على الاوسكار والمبني على رواية ايضا للكاتب ادواردو ساشيري، وقد نشرها عام ٢٠٠٥ اما رواية حياة الكاتب السرية فتم نشرها ٢٠١٩. الرواية والفيلم يحملون نفس النهاية المميزة وبعض التفاصيل المتشابهة.
ما تسائلت به بعد الانتهاء من الرواية، هل المسألة توارد خواطر ام تقديم رواية سابقة بشكل جديد؟ حيث ان غيوم ميسو خصص فصل صغير بالرواية وهو يتحدث عن الالهام وكيف ان بعض تفاصيل روايته مأخوذة من خبر بجريدة ومن هنا وهناك.
هذا الامر ذكرني بما ذكره الكاتب "أوستين كليون" في كتاب "اسرق مثل فنان"، والذي ذكر ان كل الاعمال الفنية مبنية على اعمال سابقة. فهل يعتبر هذا ابداع ام انه نسخ واضح؟
وهناك رواية تم نشرها في ٢٠١٩ بعنوان “The woman in the window” واثارت تساؤلات حيث انها تتشابه بشكل كبير مع رواية سابقة بعنوان “Saving April” وقد ذكر مؤلف الأولى عبارة شائعة عند سؤاله عند هذا التشابه بأن "الكتاب الجيدون يستعيرون اما الكتاب الرائعون يسرقون"
واتذكر ان هناك تشابه كبير بين الفيلمين The sixth sense وفيلم The others رغم ان الاول اخذ صيت واسع حول نهايته المميزة. وبتكرار نفس النهاية بأكثر من رواية قد يسبب الاحباط للقاريء، خصوصا اذا كانت النهاية مميزة ومتعلقة برواية اشتهرت بها ناهيك عن الملكية الفكرية للابداع.
وسلامتكم.