لأن عملية البحث هي جزءٌ لايتجزأ من عملية #الترجمة سواء أمعلوماتيًا كان البحث أم لغويًا، أضع ضمن سلسلة التغريدات هذه بعض طرق البحث المبتكرة لمُحرك جوجل التي يمكن للمترجم الاستفادة منها؛ إذ ستختصر وقته، وستسهّل عليه الوصول إلى معلومات أكثر دقة، انطلاقًا من تجربتي الشخصية.
١.البحث باستخدام علامة التنصيص: تُساعد هذه الخاصية في الحصول على نتائج دقيقة؛ إذ تعتمد على حصر المفردات أو الجمل التي وُجدت بالترتيب ذاته الذي يضعهُ المُترجم في شريط البحث، بينما يؤدي البحث بدون استخدام هذه العلامة إلى الحصول على نتائج عامّة ومُتفرّقة لايُشترط فيها الترتيب.
٤.استخدام علامة النجمة "*" للبحث في العبارات أوالاقتباسات أوالمعلومات غير المكتملة. تُفيد هذه الميزة عمومًا في الوصول إلى العبارات والاقتباسات التي لا يحفظها الباحث؛ إذ تُكمل الناقص منها. غير أن المترجم يُمكنه الاستفادة من هذه الميزة أيضًا للتأكد من بعض التركيبات اللغوية..يُتبع
٩.وأخيرًا وليس آخرًا: يؤثر ترتيب الكلمات في شريط البحث على نتيجة البحث تأثيرًا واضحًا نسبيًا؛ فنتيجة البحث، على سبيل المثال، عن "ترجمة الكتب" ستختلف عن "الكتب ترجمة"، لذا ينبغي على المترجم مُراعاة هذه النقطة في أي عملية بحثية يقوم بها.
جاري تحميل الاقتراحات...