وعن هذا ذكر الباحث الجزائري فوزي سعد الله بعضا من تلك الكلمات الشائعة و المستعملة لحد اليوم:
بَابُورْ (Babor) (السَّفينة)
بَرَّاكَة (Barraca) (الكوخ)
بْلاَصَة (Plaza) (الساحة)
بْلُوزَة (Blusa) (الجُبَّة)
بَنْدِيرْ (Pandero) (آلة الإيقاع التقليدية شبيهة بالدُّف)
تابع ?
بَابُورْ (Babor) (السَّفينة)
بَرَّاكَة (Barraca) (الكوخ)
بْلاَصَة (Plaza) (الساحة)
بْلُوزَة (Blusa) (الجُبَّة)
بَنْدِيرْ (Pandero) (آلة الإيقاع التقليدية شبيهة بالدُّف)
تابع ?
- الرّْوِينَة (Ruina) (خراب)
- الرّْوِيدَة (Ruedo) (عجلة السِّيارة بصيغة التصغير و ينطقها الجزائريون الرُّودَة” التي يرى بعض الباحثين أن أصلها عِبارةُ Rota اللاتينية)
- دُورُو (Duro) (قطعة نقدية إسبانية استُخدمت في الجزائر والمغرب)
- كبُّوط (Capote) (مِعطف)
تابع ?
- الرّْوِيدَة (Ruedo) (عجلة السِّيارة بصيغة التصغير و ينطقها الجزائريون الرُّودَة” التي يرى بعض الباحثين أن أصلها عِبارةُ Rota اللاتينية)
- دُورُو (Duro) (قطعة نقدية إسبانية استُخدمت في الجزائر والمغرب)
- كبُّوط (Capote) (مِعطف)
تابع ?
- كَارْطَة (Carta) (لعبة الورق)
- قيرَّة (Guerra) (حرْب) (أيْ الحرب)
- قَانَة (Gana) (بمعنى الرَّغبة كأن يُقال “أنا قَانَة حَبِّيتْ…كذا و كذا) و تستخدم في دارجة الجزائر و معناها "أيضا"
- الكَالَة (Cala) (حجرة أو قطعة خشب تُسنَد عليها السيارة عند إصلاح العجلة)
تابع ?
- قيرَّة (Guerra) (حرْب) (أيْ الحرب)
- قَانَة (Gana) (بمعنى الرَّغبة كأن يُقال “أنا قَانَة حَبِّيتْ…كذا و كذا) و تستخدم في دارجة الجزائر و معناها "أيضا"
- الكَالَة (Cala) (حجرة أو قطعة خشب تُسنَد عليها السيارة عند إصلاح العجلة)
تابع ?
- اللاَّمْبَة (Lampara) (المصباح)
- صَنْدَالَة (Sandalia) (نعل صيفي)
- ضَبْلُونْ (Dablon) (وهو نقد ذهبي إسباني)
- الغَانْجُو (Gancho) (كتلة حديدي في شكل يد أو شيء آخر منقوش يُطرق أو يُفتح بها باب الدَّار من خارج البيت)
- الفَبْرِيكَة (Fabrica) (المصنع)
تابع ?
- صَنْدَالَة (Sandalia) (نعل صيفي)
- ضَبْلُونْ (Dablon) (وهو نقد ذهبي إسباني)
- الغَانْجُو (Gancho) (كتلة حديدي في شكل يد أو شيء آخر منقوش يُطرق أو يُفتح بها باب الدَّار من خارج البيت)
- الفَبْرِيكَة (Fabrica) (المصنع)
تابع ?
- الفَامِيلاَ أو الفَامِيلْيَا (Familia) (العائلة)
- فْرِيشكْ (Fresco) (بمعنى طازج أو حديث العهد حسب السِّياق)
- الصُّوبَّة (Sopa) (حساء)…إلخ...”.
انتهى..
- فْرِيشكْ (Fresco) (بمعنى طازج أو حديث العهد حسب السِّياق)
- الصُّوبَّة (Sopa) (حساء)…إلخ...”.
انتهى..
جاري تحميل الاقتراحات...