(إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم)
حتى يُنظَر إلى المترجم كما يُنظَر إلى الطبيب والمهندس والوزير، لا بد أن يَنظر المترجم إلى نفسه أوًلا النظرة نفسها التي يَنظر بها هؤلاء إلى أنفسهم.
بالمثال يتضح المقال.
⬇️
حتى يُنظَر إلى المترجم كما يُنظَر إلى الطبيب والمهندس والوزير، لا بد أن يَنظر المترجم إلى نفسه أوًلا النظرة نفسها التي يَنظر بها هؤلاء إلى أنفسهم.
بالمثال يتضح المقال.
⬇️
هل يرضى هؤلاء بالفُتَات للقيام بالمهام التي يقومون بها؟ أم أنهم وضعوا لأنفسهم حدًّا أدنى للأجر الذي يتقاضونه لأنه يرون أهميةَ ما يقومون به؟
لا بد من أن نُخرِج رأس النعامة من التراب لنرى الواقع بأعيننا. وأنا أتحدث عن واقع المترجم المستقل تحديدًا.
⬇️
لا بد من أن نُخرِج رأس النعامة من التراب لنرى الواقع بأعيننا. وأنا أتحدث عن واقع المترجم المستقل تحديدًا.
⬇️
قد تتداخل عوامل كثيرة في تحديد سعر الترجمة في السوق، لكني أرى أن نظرة المترجم إلى نفسه وقيمة عمله هي نقطة الانطلاق والبداية، وذلك إلى أن تتهيأ الظروف لجهةٍ متخصصة، كهيئة الأدب والنشر والترجمة @MOCLiterature مثلا، لوضع حد لهذه المسألة وغيرها من المسائل ذات العلاقة.
?✨?
?✨?
جاري تحميل الاقتراحات...