للمترجمين والمترجمات|?
الثقافه القانونيه مهمة لضمان حقوقكم ?
في هذا الثريـد راح ألخص بمشيئة الله تعالى أهم النقاط التي تكفل حقوقكم، كونوا بالقرب..
الثقافه القانونيه مهمة لضمان حقوقكم ?
في هذا الثريـد راح ألخص بمشيئة الله تعالى أهم النقاط التي تكفل حقوقكم، كونوا بالقرب..
أما بعد التحية والسلام،
إلى أعزائي المترجمين في كل مكان قبل أن ابدأ حديثي معكم عن حقوقكم المكفوله نظامًا سوف أتطرق لبعض الواجبات الملقاه على عاتقكم والتي أردت التعريج عليها من باب الحرص والتنويه، أثابكم الله على جهودكم المبذوله ونفع بكم البلاد والعباد.
إلى أعزائي المترجمين في كل مكان قبل أن ابدأ حديثي معكم عن حقوقكم المكفوله نظامًا سوف أتطرق لبعض الواجبات الملقاه على عاتقكم والتي أردت التعريج عليها من باب الحرص والتنويه، أثابكم الله على جهودكم المبذوله ونفع بكم البلاد والعباد.
بدايةً كما نعلم أن من حق المترجم تحوير المصنفات وإدخال بعض التعديلات عليها ولكن إذا كان ذلك من مقتضيات الترجمة، ?بمعنى آخر هو أن المترجم ملزم بعدم المساس بجوهر المصنف كما أنه في حال قيامه بإجراء بعض التعديلات كالحذف أو الإضافة...فلابد عليه من الإشارة إلى ذلك وإلا عُد ذلك اعتداءً
=شريطة هو أن يتم ذلك وفقًا للشروط المحددة في هذه المادة أو بحسب الاتفاق.
وخارج إطار هذه الحالة أضافت بعض قوانين حماية المؤلف للدول المقارنة، بعض الحالات التي أغفلها المنظم السعودي مثل أنها أجازت إجراء بعض التعديلات على المصنف دون الرجوع إلى المؤلف ودون الحاجة لأي اتفاق مسبق معه?
وخارج إطار هذه الحالة أضافت بعض قوانين حماية المؤلف للدول المقارنة، بعض الحالات التي أغفلها المنظم السعودي مثل أنها أجازت إجراء بعض التعديلات على المصنف دون الرجوع إلى المؤلف ودون الحاجة لأي اتفاق مسبق معه?
فكما ورد في المذكرة الإيضاحية للقانون المصري لحماية حقوق المؤلف هو أن للمترجم الحق في إدخال التعديلات اللازمة دون حاجة لموافقة مؤلف النص الأصلي ودون أن يكون لهذا الأخير (المؤلف) الحق في الإعتراض! استنادًا على أن الترجمة بطبيعتها تستوجب شيء من التعديل.?
كما أن الحماية القانونية في المملكة تقرر في أيداع المصنفات؛ فلقد أخذ النظام السعودي بنظام الإيداع النظامي والذي يوجب بأن يقدم نسخًا إلى (مكتبة الملك فهد الوطنية) دون أي مقابل وفق مدة معينة محددة نظامًا وتفرض غرامة مالية على كل من يخالف ذلك?
وتبني النظام السعودي لهذا النهج هو لتحقيق جملة من الأهداف وليس للاعتراف بحق المؤلف أو المترجم على مصنفه، وفيما يتعلق بالمواد الواجب إيداعها يشمل المواد المطبوعة كالكتب ونحوها بالإصافة إلى المواد الغير مطبوعة كالوسائل السمعية والبصرية ومنها الأفلام المترجمة، بما يفيد للكافة أن?
أن هذا المصنف المودع مشمول بالحماية من كل اعتداء، وازاء ذلك فإن هذه تعد قرينة تفترض على أن المعتدي على علم ودراية باستخدامه لمصنف مشمول بالحماية??
?نقطة مهمة، في الجانب المقابل هنالك مايعرف بالتراخيص الإلزامية والتي تكون بإذن من وزير الثقافة والإعلام والتي تتعلق بإجازة استعمال المصنف المترجم المشمول بالحماية دون الحصول على موافقته وذلك بعد مضي مدة معينة مقابل تعويض عادل؛ بغرض الاستفادة من هذة الترجمة في المناهج التعليمية.
وتقتضي هذه التراخيص بدايةً بإجراء اتصال مع صاحب حق الترجمة للتفاهم معه لترجمة المصنف إلى اللغة العربية، فإذا تعذر ذلك ولم يقم بمترجمة مصنفه بنفسه جاز لوزير الثقافة والإعلام بعد مضي٦أشهر أن يمنح ترخيص بترجمة هذا المصنف مقابل تعويض عادل وهي محصورة على المناهج التعليمية فقط?
علاوة على ذلك فيما يتعلق ببرمجيات الحاسب الآلي وعلى الصعيد الدولي تحديدًا لم تتردد التشريعات المقارنة في تقرير حماية البرمجيات فقد نصت المادة 4 من اتفاقية الويبو والمادة 10من اتفاقية تريبس على أن تتمتع برامج الحاسب الآلي سواء بلغة المصدر أو بلغة الآلة بالحماية لاعتبارها..?
أعمال أدبية بموجب اتفاقية برن المعدلة عام ١٩٧١م.
?عودة لمصنفات الترجمة ?
فحقوق المترجم محمية أيضًا خاصةً إذا تمت ترجمة مصنف المترجم إلى لغة ثالثة ففي هذه الحالة لابد من الحصول على موافقته وعلى موافقة المؤلف الأول أصالةً .
ويدخل في ذلك مصنفات (التلخيص،الشرح،التحوير، التحقيق)?
?عودة لمصنفات الترجمة ?
فحقوق المترجم محمية أيضًا خاصةً إذا تمت ترجمة مصنف المترجم إلى لغة ثالثة ففي هذه الحالة لابد من الحصول على موافقته وعلى موافقة المؤلف الأول أصالةً .
ويدخل في ذلك مصنفات (التلخيص،الشرح،التحوير، التحقيق)?
ومن وسائل الحماية التي كفلها المنظم أزاء أي من المخالفات التي تمس حقوق المترجمين، هي عدد من العقوبات الجزائية ومنها غرامة مالية لاتتجاوز٢٥٠ألف ريال وعدد من التدابير الوقائية ودعاوى تعويض عينية ونقدية ترفع أمام المحكمة المختصة.
كانت معكم مراسلتكم ياسمين المطيري، دمتم بخير???✨
كانت معكم مراسلتكم ياسمين المطيري، دمتم بخير???✨
جاري تحميل الاقتراحات...