🌐 د. محمد البركاتي #ترجمة
🌐 د. محمد البركاتي #ترجمة

@maalbarakati

11 تغريدة 55 قراءة Feb 21, 2020
سأشارككم بعض الفوائد من كتاب "في الاخلاقيات اللغوية". وهو ترجمة الزميل والصديق العزيز د عبدالله بن علي الخطيب ملحقنا الثقافي السابق في باريس والذي ابتلاني بلاءا حسنًا أن أهداني هذه النسخة من الكتاب الذي ترجم فيه ثلاث مقالات عن اللغة ومسألة الأخلاق
الترجمة ليست عملية لغوية فحسب بل عملية فريدة النوع حيث ليس ثمة معيار مطلق للحكم على جودتها
المترجم بين الإخلاص والخيانة.
إيكو كان يترك للمترجمين مساحة لتأويل نصوصه ولا يحاول جعل المعنى واحدًا مخالفًا أطروحة "مقصد الكاتب" و "أن المعنى في بطن الشاعر" ?
كل نصٍ مترجم ناقص بطبيعته ويستحق الزيارة بين فترة وأخرى للتصويب والتحسين ومن هنا أتت الترجمات المتعددة للنص الواحد
يستعرض د الخطيب ثلاثة "عيوب" في الترجمة:
- الحذف والتلخيص
- تنميق اللفظ بعيدًا عن المعنى الظاهر
- استخدام لغة غير متوافقة مع عصر الترجمة
فتذكرت ترجمة البارع @Ahmed_Hassg وكيف أنه أعادنا لذلك الزمن الجميل بترجمته العتيقة
يرى الخطيب أن المترجم ليس مسؤولا عن رفع غموض النص الأصلي لأنه من حق القارئ ولانه من صنع الكاتب والترجمة التي تنسيك الأصل يراها استباحة فتذكرت مترجمنا الفذ @AbdulrahmanTR وكيف أن ترجماته تحلق بنا في أفق آخر استباحه عبدالرحمن ?
هنا استدرك الخطيب طول الجملة في النص الأصلي بتكرار الفعل (هدفا) لكي لا يتوه القارئ وهذا اتزان يعكس حرص مدرسة المخلصين على النقل بالمحاذاة ولكن القارئ لا يغيب كليًّا عن حرصهم وإخلاصهم
هنا نموذج للإخلاص في الترجمة بان حاكى المترجم تركيب وقول الكاتب بدون تنميق وبلغة مباشرة لو ترجمتها عكسيًا لوجدت النص الأصلي ماثلًا أمامك.
وأراه من حسن النقل هنا فالمقام مقام حرفيةٍ تجعل القارئ يعيش في جو الكتاب الأصلي
يذكر الخطيب فريقين أحدهما يتشدد بالمعيار في اللغة وآخر يرى اللغة أداة إبداع يجب أن تتحرر من سلطة المعيَرة ويذكر دوافع الفريق الاول بأنها دوافع دينية لتجنب اللحن ودافع نفعي براݠماتي لتكون اللغة النقية سلطة تمارس على العجم
يقول أيضا أن اعوجاجنا الأخلاقي في عالمنا العربي مرده لاعواجاجنا اللغوي بأن استخدمنا سلطة اللغة للإخضاع والهيمنة وأن أي محاولة لتصحيح ذلك يجب أن تنطلق من تصحيح فعائل اللسان.
هنا يشير إلى رأي د. البازعي بأهمية التعريب الآني لإثراء المعاجم التي يعوّل عليها في نقل العلوم والثقافات وفي الشهادة على حقب التاريخ .
ويضيف الخطيب أن نوستالجية الصناعة المعجمية تقوقع اللغة و الفكر وتحسرهما

جاري تحميل الاقتراحات...