حياة المسكين
حياة المسكين

@HAYATALMASKEEN

13 تغريدة 2,400 قراءة Feb 17, 2020
بديت تعلم انجليزي وعمري 12 سنة في مدارس حكومية، وماطلعت امريكا إلا عشان "أدرّس" اللغة مو ادرسها.
ومع كل هذا، الا اني بشهادة متحدثين أصليين للغة، تفوقت على نفسي وعلى كثير أشخاص سافروا ورجعوا وبعدهم يعانون من لغتهم.
في هالثريد 3 أخطاء تخليك ماتتعلم انجليزي مهما حاولت.
نفسك طويل؟
أول وأهم خطأ:
(الاعتقاد السائد ان الانجليزي لغة تفقدها عند عدم الممارسة)
نعم الممارسة جزء من عملية التعلم بس مو كل شي.
و الممارسة مو بس محادثة، حتى الكتابة تساعد.
ممارستك الشفهية للغة وانت مبتدئ ولغتك ضعيفة، تفقدك جزء لايرمم من ثقتك بنفسك.
الأهم من الممارسة هو الاستماع.
(((استمع استمع استمع)))
استمع الله يعافيك لكل شي حولك بالانجليزي.
لو احكي لك من اليوم لبكرة عن أهمية الاستماع في تطوير لغتك ما اوفيه حقه.
ما سألت نفسك
ليش الناس تتطور لغتها مؤقتا لمن تسافر؟
لان كل شي حولها يصير انجليزي.
العقل الباطن يبدأ يفكر باللغة اللي يسمعها طول الوقت من غير شعور.
احط نفسك باللغة، تتطور عندك وتصير الطلاقة مسألة وقت.
استعجل وتكلم طول الوقت، وبتظل طول عمرك تناقز!
ثاني اعتقاد خاطئ:
(الترجمة الانجليزية ماتضر، وهي احسن من الترجمة العربية!)
خلونا نتفق بالبداية ان الترجمة كوسيلة تعلم للغة هي شي سيء. سواء عربي أو انجليزي.
تعطل لغتك عن التطور.
متى يسمح لك بالترجمة؟
لمن تكون في مستوى مبتدئ وبحدود.
ممنوع تترجم - او يترجم لك المعلم- كلمات تقدر تفهمها بدون ترجمة.
مثلا اسماء الاكل او اسماء الأشياء المحسوسة.
سيارة car ليش!
لو وريتك صورة سيارة ماحتعرفها؟ ?
ليش الترجمة سيئة كوسيلة تعلم؟
١- لأنها تخليك تعتمد على مصدر خارجي للتعلم. يعني تعطي رسالة لمخك انه مايتعب نفسه لان المعلومات بتجيه جاهزة
٢- لها السبب معظم الكلمات المترجمة ماتبقى في ذاكرتك فترة طويلة - تنساها بعد الترجمة مباشرة-
٣- مع كثرة الترجمة، تركيب الجمل عندك يقلب عربي.
ثالث اعتقاد خاطئ:
(لازم تسافر عشان تتعلم لغة)
مو لازم. وغالبا اللي مايقدر يتعلم في بلده مابيتعلم في اي بلد ثانيه لان اللي تحتاج تغيره هو اسلوبك مو اسلوب الناس الثانيه.
قد يساعدك السفر، لكن صدقني بيكون تغيير مؤقت لاأكثر.
استثمر فلوسك ووقتك وجهدك في شي مسلي اكثر.
أخيراً بس حبيت اذكرك ان هالنصايح مو من مخي.
عندي خبرة في التدريس وعندي اعتمادات دولية. ما اعطي وجهة نظر. أعطي حقائق.
لو بتكتب تجربة مخالفة للي ذكرته بالثريد اكتب انها تجربتك الشخصية وانك ماتتحمل النتائج.
ماتتخيل كم شخص اعالجه في الاستشارات بسبب نصايح عشوائية من النت.
?
اذا صار لك اكثر من 4-5 سنوات وانت تحاول تتعلم لغة، فوضعك غير طبيعي.
لازم تعرف جذر المشكلة و تعالجها.
احجز استشارة معي، واختصر سنوات من التعثر في التعلم عن طريق الألم والخطأ في ساعة. ابي اكتشف وين الخلل عشان مصلحه ويتصلح وضعك:
forms.gle
عندك سؤال عن الاستشارة؟ اسألني:
wa.me
اخر ملاحظة:
لاتسمع شي اكاديمي!
تبي تفلح باللغة؟ ابعد عن الأشياء الأكاديمية.
الحاجات الأكاديمية تنفع فقط لمن يكون عندك اختبار وراها. غير كذا تكون غالباً مملة واسلوبها تعليمي. ركز عالاستماع للبودكاستات الطبيعية.
يعني خلصت دراسة وامتحانات انت مو طالب خلاص!
اسمع شي مسلي انت تحبه.
جانب من أراء اللي سجلوا في الاستشارة اللغوية مؤخراً??
ادعي دايما اني اكون جزء من رحلتك نحو التغيير للأفضل?

جاري تحميل الاقتراحات...