ثنائيو اللغة في الثقافة الصومالية وثنائيّها
شريحة سكانية لها حضورها في حضارتنا
بدأت طوعاً مع اللغة العربية
و جيرةً مع السواحلية والأمهارية
وقسراً مع الأحتلال ولسانه اللاتيني
ولغات أخرى لا نعلمها في زمن المنافي!
#الصومال
#ثنائيو_اللغة
شريحة سكانية لها حضورها في حضارتنا
بدأت طوعاً مع اللغة العربية
و جيرةً مع السواحلية والأمهارية
وقسراً مع الأحتلال ولسانه اللاتيني
ولغات أخرى لا نعلمها في زمن المنافي!
#الصومال
#ثنائيو_اللغة
أعتبر نفسي ثنائي اللغة ثنائي الثقافة وكذلك عائلتي الصغيرة وعائلتي المباشرة وبيت أصهاري ومعظم أصدقائي وحتى زملاء العمل
أحيانا نستخدم لغة في الكتابة ولغة أخرى في التحدَّث وربما ثالثة لنقل الأسرار حتى لا يفهم الشخص المجاور !
#الصومال
#ثنائيو_اللغة
أحيانا نستخدم لغة في الكتابة ولغة أخرى في التحدَّث وربما ثالثة لنقل الأسرار حتى لا يفهم الشخص المجاور !
#الصومال
#ثنائيو_اللغة
يتحدَّث بعضنا اللغتين باقتدار ويمكنه إنتاج المعنى بطلاقة في كل اللغتين وأكثرنا يتحدث اللغة لأغراض معينة على سبيل المثال
مسنة صومالية تتخاطب مع الموظف بالسويدية البسيطة ثم ببساطة تنتقل الى رحابة اللغة الأم مع أبنائها ،فهي تستخدم اللغتين حسب الحاجة.
#الصومال
#ثنائيو_اللغة
مسنة صومالية تتخاطب مع الموظف بالسويدية البسيطة ثم ببساطة تنتقل الى رحابة اللغة الأم مع أبنائها ،فهي تستخدم اللغتين حسب الحاجة.
#الصومال
#ثنائيو_اللغة
بعد الأنقسام البشري الكبير في الصومال
نهاية الثمانينات وبداية التسعينات ( الحرب الأهلية) ورحيل أعداد معتبرة من السكان الى المنافي يمكننا القول أننا كمجتمع دخلنا مرحلة ثنائية اللغة أو بابل معاصرة
وبالتالي بات ملحاً طرح الأسئلة المصاحبة لهذه الثنائية وكيف نراها؟
#ثنائيو_اللغة
نهاية الثمانينات وبداية التسعينات ( الحرب الأهلية) ورحيل أعداد معتبرة من السكان الى المنافي يمكننا القول أننا كمجتمع دخلنا مرحلة ثنائية اللغة أو بابل معاصرة
وبالتالي بات ملحاً طرح الأسئلة المصاحبة لهذه الثنائية وكيف نراها؟
#ثنائيو_اللغة
هل أنت ثنائي اللغة ؟
هل هناك مشكلة في كون المرء ثنائي الثقافة وثنائية اللغة ؟ ما هي مكانته في المجتمع الجديد ومجتمعه القديم ؟
#ثنائيو_اللغة
#ثنائيو_اللغة
هل التحدث بلغة الأقلية في المنزل ولغة الأغلبية في كل مجالات الحياة الأخرى تخلق نوع من ازدواج الشخصية ؛ كأن تعيش في لندن نهاراً وليلاً في مقديشو !
هل نحن مترجمون بالفطرة ؟
#الصومال
#ثنائيو_اللغة
هل نحن مترجمون بالفطرة ؟
#الصومال
#ثنائيو_اللغة
هذه الشابة الصومالية تجيد ستة لغات بدرجات متفاوتة فهي تتمتع بطلاقة عالية بالسويدية والانجليزية وطلاقة متوسطة في واحدة واثنان من اللغات الأخرى وربما طلاقة منخفضة في الرابعة التي لا تستخدمها كثيراً وهي نموذج لبابل #الصومال وثروة بشرية يمكن الاستفادة منها.
#ثنائيو_اللغة
#ثنائيو_اللغة
هنا تستخدم الشابة ثنائية اللغة
لغتين بشكل منتظم والباقي بدرجة أقل كمشاهدة فلم كوري بدون ترجمة وفهم معظم ما يقال .
والاحتفاظ باللغة الصومالية للتواصل مع العائلة.
#ثنائيو_اللغة
لغتين بشكل منتظم والباقي بدرجة أقل كمشاهدة فلم كوري بدون ترجمة وفهم معظم ما يقال .
والاحتفاظ باللغة الصومالية للتواصل مع العائلة.
#ثنائيو_اللغة
يمكنك أن تسمع حوار في مقهى بهرجيسا
على سبيل المثال بين شابين كلاهما ثنائي اللغة - العربية و الصومالية يتحدثان بطريقة التبديل اللغوي والاقتباس من اللغتين بعفوية وطلاقة ، فقد يكون الحديث بمجمله بالصومالية وفيه جُمل عربية حسب الحاجة وكل طرف يفهم الآخر تماماً.
#ثنائيو_اللغة
على سبيل المثال بين شابين كلاهما ثنائي اللغة - العربية و الصومالية يتحدثان بطريقة التبديل اللغوي والاقتباس من اللغتين بعفوية وطلاقة ، فقد يكون الحديث بمجمله بالصومالية وفيه جُمل عربية حسب الحاجة وكل طرف يفهم الآخر تماماً.
#ثنائيو_اللغة
لماذا يصبح الناس ثنائي اللغة ؟
في موقع " إثنولوج : لغات العالم " قائمة شاملة بجميع اللغات الحية المعروفة في العالم في عصرنا ؛ يوجد ما يقرب من 7 آلاف لغة في العالم ! مع هذا القدر من اللغات يحدث تواصل كبير بين مختلف المجموعات اللغوية وهنا تنشأ الثنائية اللغوية.
#ثنائيو_اللغة
في موقع " إثنولوج : لغات العالم " قائمة شاملة بجميع اللغات الحية المعروفة في العالم في عصرنا ؛ يوجد ما يقرب من 7 آلاف لغة في العالم ! مع هذا القدر من اللغات يحدث تواصل كبير بين مختلف المجموعات اللغوية وهنا تنشأ الثنائية اللغوية.
#ثنائيو_اللغة
يُظهر موقع " إثنولوج" أن 94 في المائة من سكان العالم يتحدثون 347 لغة أو ما يقارب من 5 في المائة من إجمالي عدد اللغات!
ومنها عشرة لغات لها نصيب الأسد ( كالعربية والاسبانية كلغة رسمية في جنوب أمريكا والانجليزية كلغة العالم والماندرين لغة الصين)
#ثنائيو_اللغة
ومنها عشرة لغات لها نصيب الأسد ( كالعربية والاسبانية كلغة رسمية في جنوب أمريكا والانجليزية كلغة العالم والماندرين لغة الصين)
#ثنائيو_اللغة
هناك دول متعددة اللغات 516 لغة في نيجيريا و 200 في البرازيل ومن هنا تنشأ الحاجة الماسة الى الثنائية مع ندرة الدول الاحادية اللغة بشكل عام ؛
#ثنائيو_اللغة
#ثنائيو_اللغة
يمكن وضع الصومال من الدول الأحادية اللغة في حال أعتبرنا لهجة المحاي Af-Mahaa الرسمية وتعني حرفياً " ماذا قلت؟ " أو What did you say هي اللغة الصومالية الرسمية وباقي اللهجات منضوية تحت لوائها !
#ثنائيو_اللغة
#ثنائيو_اللغة
أما في حال أعتبرنا لهجة الماي في الصومال كالالمانية السويسرية والالمانية فهنا تتحول لهجة الماي AfMaay وتعني ايضا "ماذا قلت" او Maayteri الى لغة ثانية وبالتالي الصومال يدخل في نطاق الدول ثنائية اللغة حسب تعريف " إثنولوج" ومتى تصبح لهجتان جزءاً من اللغة نفسها أم لا
#ثنائيو_اللغة
#ثنائيو_اللغة
ماذا عن اللهجات الأخرى الأقرب الى اللغات مثل :
Af-Dabarre- Af-Iroole- Af- Tunni- Af-Jiddu - Af-Mushunguli- Af-Barawaani
جميع هذه اللهجات / اللغات تحتوي على أدب وتاريخ وسياق لغوي ؛
فهل الصومالية لغة واحدة أم لغات شقيقة؟
#ثنائيو_اللغة
Af-Dabarre- Af-Iroole- Af- Tunni- Af-Jiddu - Af-Mushunguli- Af-Barawaani
جميع هذه اللهجات / اللغات تحتوي على أدب وتاريخ وسياق لغوي ؛
فهل الصومالية لغة واحدة أم لغات شقيقة؟
#ثنائيو_اللغة
يطبق " إثنولوج : لغات العالم " معايير أساسية كالفهم المتبادل بين اللهجات والأدب السائد لتحديد القرابة واعتبارها جزء من اللغة نفسها.
هل هناك فهم متبادل بين اللهجات صغيرة النطاق وبين اللهجة الرسمية الصومالية ؟ يوجد نوع من الفهم لكن أيضا يمكن اعتبارها لغات #ثنائيو_اللغة
هل هناك فهم متبادل بين اللهجات صغيرة النطاق وبين اللهجة الرسمية الصومالية ؟ يوجد نوع من الفهم لكن أيضا يمكن اعتبارها لغات #ثنائيو_اللغة
لا شك عندي ان الصومال دولة عريقة بثنائية اللغة من ناحية حركة الشعوب منها وإليها
فالتجارة البحرية والبيع والشراء كانت قائمة منذ الأزل بالتواصل اللغوي وهذا يعني ثنائية لغوية يمكن معها التفاهم مع تجار كيرلا والعرب والرومان والجماعات الكوشية
#ثنائيو_اللغة
فالتجارة البحرية والبيع والشراء كانت قائمة منذ الأزل بالتواصل اللغوي وهذا يعني ثنائية لغوية يمكن معها التفاهم مع تجار كيرلا والعرب والرومان والجماعات الكوشية
#ثنائيو_اللغة
في كتاب التطواف حول البحر الاحمر في بداية الألفية الميلادية نرى مؤرخ روماني يتحدث بإسهاب عن حركة الشعوب وتفاعلها مع الساحل الصومالي ومنها نعتبر العامل الأقتصادي كعامل رئيسي في التنقل ومن ثم التواصل اللغوي.
#ثنائيو_اللغة
#ثنائيو_اللغة
العامل الآخر في الثنائية اللغوية بالصومال هي الهجرات الدينية فمن الهجرات الاسلامية الى هجرات الزيدية الى زيلع وهجرات الأحسائيين والعمانيين والحضارمة والبانتو والهنود وابناء عمومتنا الكوشيين هناك ثنائية لغوية شبيه بفرار البروتستانت من فرنسا الى امريكا مثالاً.
#ثنائيو_اللغة
#ثنائيو_اللغة
النزوح والهجرة الاقتصادية هي سبب رئيسي للثنائيات اللغوية في مدينة لندن حاليا 300 لغة مختلفة تعيش كلغة منزل .
**
ويمكن القول أن مدينة بورمه في شمال الصومال او بوصاصو وكسمايو فيهم ما لا يقل عن عشرون لغة يتحدث بها العائدون من المهجر ويمكن تحويل الأمر الى ثروة قومية
#ثنائيو_اللغة
**
ويمكن القول أن مدينة بورمه في شمال الصومال او بوصاصو وكسمايو فيهم ما لا يقل عن عشرون لغة يتحدث بها العائدون من المهجر ويمكن تحويل الأمر الى ثروة قومية
#ثنائيو_اللغة
في مناسبة عائلية قبل 14 عام كان عدد اللغات التي نعرفها كمجموعة ( عددنا كأشخاص لا يتجاوز العشرة) بطلاقة ومعرفة ممتازة تناهز سبع لغات منها الصومالية و الأوردية والعربية والفرنسية والانجليزية!
فلا تسأل عن الثقافة والقوة في جمع كل هذه اللغات وصهرها في قالب معرفي
#ثنائيو_اللغة
فلا تسأل عن الثقافة والقوة في جمع كل هذه اللغات وصهرها في قالب معرفي
#ثنائيو_اللغة
من العوامل الأخرى عامل الزيجات المختلطة كزواج صومالي من ألمانية او صومالية من جنسية أخرى هنا يكون سماع لغتين والتحدث بهما أمراً طبيعياً ، ويمكن لمهنة الشخص أيضا ان تساهم في ثنائيته اللغوية كأغلبنا حالياً
#ثنائيو_اللغة
#ثنائيو_اللغة
Kaydsan شابة صومالية
ويمكن ترجمة اسمها حرفيا " المحفوظة او المخزونة" تصف نفسها بعابرة الحدود
Border Crosser في هذا الفيديو قررت التواصل مع نصفها الصومالي أرض الاجداد .
#ثنائيو_اللغة
ويمكن ترجمة اسمها حرفيا " المحفوظة او المخزونة" تصف نفسها بعابرة الحدود
Border Crosser في هذا الفيديو قررت التواصل مع نصفها الصومالي أرض الاجداد .
#ثنائيو_اللغة
نصف صومالي كما تسمى بعض صفحاتهم في السوشيال ميديا هم جزء أصيل من حراكنا كشعب وأختلاطنا ببقية بني أدم.
قبولهم كجزء من المجتمع حق أصيل لهم؛ وبالتالي لا مكان لأسئلة الإنتماء وهل الشخص الثنائي اللغة / الثقافة / العرق ينتمي لنا أم لهم ؟
#ثنائيو_اللغة
قبولهم كجزء من المجتمع حق أصيل لهم؛ وبالتالي لا مكان لأسئلة الإنتماء وهل الشخص الثنائي اللغة / الثقافة / العرق ينتمي لنا أم لهم ؟
#ثنائيو_اللغة
الدول الأصغر حجماً هي في الأساس التي تضم أكبر عدد من الأشخاص الثنائيي اللغة ؛ بينما تميل الدول الاكبر جغرافياً الى الاحادية اللغوية ؛ والصومال كدولة لها ساحل بطول يقارب 4000 كم ، هي دولة أحادية بشكل كبير.
#ثنائيو_اللغة
#ثنائيو_اللغة
هل اللغة هي الإطار الذي يشكل وعينا ؟ أم هناك عناصر أخرى ، الالمان عندما يصفون " الجسور أو الكوبري" فهم يميلون الى تأنيثها كقولهم جسر جميل أم الاسبان فيميلون الى القوة والطول عند وصف الجسر !
الصومالي الذي يجيد الالمانية والاسبانية معاً ، ما مدى أختلافه عن الاحادي؟
#ثنائيو_اللغة
الصومالي الذي يجيد الالمانية والاسبانية معاً ، ما مدى أختلافه عن الاحادي؟
#ثنائيو_اللغة
هل سيصف الجسر بطريقة ألمانية أم أسبانية أم صومالية أم بشكل مخلوط ؟
كيف تبدو حياتك مع لغتين ؟
#ثنائيو_اللغة
كيف تبدو حياتك مع لغتين ؟
#ثنائيو_اللغة
الجدير بالذكر أن الشاب الجيبوتي الذي يتحدث الفرنسية بطلاقة باريسية ويعيش طوال حياته في جيبوتي هو ثنائي لغوي لكنه أحادي ثقافي ويختلف عن ابن عمه المولود في باريس من ناحية الإنتماء الثقافي لثقافتين وبالتالي الثنائية اللغوية لا تعني ثنائية ثقافية .
#ثنائيو_اللغة
#ثنائيو_اللغة
انتهى القسم الاول من الهاشتاق
التواصل اللغوي جزء من حياتنا وعليه التوغل في هذه الثنائيات أمر جميل.
تحياتي
#ثنائيو_اللغة
التواصل اللغوي جزء من حياتنا وعليه التوغل في هذه الثنائيات أمر جميل.
تحياتي
#ثنائيو_اللغة
جاري تحميل الاقتراحات...