اللهجة السودانية Sudanese Dialect
اللهجة السودانية Sudanese Dialect

@SUDAN000000

81 تغريدة 141 قراءة Apr 28, 2020
ألفاظ #سودانية ماتت وانقرضت أو كادت،
سوف أضع هنا تحت هذه التغريدة بعض الألفاظ التي احسبها إندثرت أو كادت في #اللهجة_السودانية.
مرحب بمشاركاتكم.
كركعت
لعبة الأختباء، يلعبها الأطفال بمنطقة النيل الأبيض بوسط #السودان.
يختبئون فيها عن أحدهم، وعندما يختبئون، يقولون #كركعت، حتى يبدأ هذا الواحد في البحث عنهم. وعندما يجد أحدهم يصير الأخير مكانه.
قد تسمى بأسماء أخرى في بقاع السودان المختلفة، والدول العربية.
الشحموطة
النملة السوداء، وقرصتها مؤلمة جداً. وتسمى أيضاُ #الرتيلة.
قلت: شحط + م زائدة
اللغة: قال ابن الأعرابيّ: #شحطتهْ العقربُ: أي لدَغتهْ.
في التكملة للدوزي (عامي): شحط: ضرب بالسياط، وضرب بذنبه.
في اللهجة الشامية: شَحمط: فلاناً عّذبه وأغلظ له، والمصدر "شحمطة": العذاب والمقاساة.
شنكله
وتعني عرقله، بوضع رجله خلف رجل الآخر ثم دفعه للخلف. وهي من المشاهد في رياضة الجودو.
قل استعمالها كثيراً مع إنحسار ألعاب الأطفال في #السودان
في عامية الإمارات يقولون َنْكَلَة بمعنى عرقلة، ذات المبنى والمعنى.
وهي في اللغة من َّكل الدابة. والنون بدل حرف التضعيف.
القردود
قرية غرب الدويم.
وهي قرية مرتفعة عما يحيط بها. وسميت كذلك نتيجة لهذا الوضع الطبوغرافي. والتسمية فصيحة، مما يعني استيعاب السودانيين للمفردة، ولكنها انقرضت. فلا نجد، غير هذه القرية، مسمًا أو فعلًا ثانٍ.
=
وقد وجدت كلمة #القردود بمعنى الأرض الغليظة المرتفعة شاهداً في منتهى الطلب لإبن المبارك، قال القتال، وأسمه عبدالله بن مجيب الكلابي، وهو من اللصوص:
أنَّي أكُون لَهُ شَجًا بِمُناقل
ثَبْتِ الجِنانِ ويَعْتَلِي بالقَروَدِ
شجا: شوكة في حلقه
بمناقل: بفرس سريع القوائم
ثبت الجنان: جرىء
الفنكح
كلمة عامية سودانية، كادت تنقرض.
قال أبو دقينة ود قلبوس الشكري:
اسياد عُنْج الرِّقَاب المَّا بِحِلْبُو الحَّيْنَة
عرضو وهيقْتُو ومَرقو البُّتَاتْ للزِّينَة
وَكِت (لُوم) اتْحُودَبُو وجابُو الطبيعة الشَّينَة
#الفنكح دَّرَّتْ تِحْت المطر والعِّيْنَة
عنج الرقاب: رقابهم طويلة، شامة شامخة.
الحَّينة: النوق أو الغنم ذات الضرع المليان، أي لا يحلبون أو يسرقون لبن بهيمة جارهم.
عرضو: عرضوا: رقص الفرسان
هيقتو: احتفلوا
وكت، لوم: عندما
اتحودبو: تزاعلوا، وحرُّوا في كلامهم. لا توجد في قاموس عون.
الطبيعة الشينة: الخصلة القبيحة، اختلفوا=
الفنكح:
قال عون الشريف في قاموسه: الفنكح: شبرية صغيرة للجمل، أصغر من العطفة.
(العطفة: الهودج).
قلت:
قال ود السميري مجاريًا:
جنيات الشكارى الما بحلبوا الدرَّة
جبدوا المرهفات ركبوا البتاتن برَّة
كان أتكاعبوا وجابو الطبيعة المرَّة
#الفنكح درت وقت المطر والعرَّة
=
=
وقال ود أب أحمد النورابي:
ما خلو #فنكح بالبطاين حايم
وقال الشاعر:
ابشر يا هجين البركبن ديران
الدشر المساري #الفنكحو الحيران
ديران: الدور، أي يركبها الدور ويحوم بها البطانة. أي أنت من سلالتهن.
الفنكحو: أي نصبوا الشبرية عليه، مثل عفّشوه: سرقوه، وعفشوا البهيمة: سرقوا حمولتها.
=
هل من يضيف أو يقترح معنًا آخرًا لكلمة #الفنكح؟
فهي من الكلمات التي لم نحدد بعد معناها بالضبط.
الهنقيلة
كلمة في طريقها للإنقراض، تستعمل في نطاق ضيق في بعض بوادي #السودان.
الهنقيلة: السخانة والحر.
قال ود علي سليمان:
الليلة السُّحُب فوق البطانة أتزحّم
بخْت الماخد أم ضرعاً مبيِّن ولحَّم
ابشري إن شاء الله صنقور العقيد إترحَّم
#الهِّنْقِيلَة تنتهي والحُّبار إتْوحَم
=
#الكسالات
الكسالات: الدوواين، الخلوات. مكان الكسل والقعاد.
لم يذكرها عون في قاموسه.
قال الشاعر:
يا اب سواق أرح ندي ام روشيد عودة
نزور أهل المعزّة، البرقعوا المقدودة
لا تقول الكسالات كُلهِن فوق جودة
غير الجَدْهُن سلفاق، بيوتُن حودة
#هنقيلة، لم يرد ذكرها في قاموس عون الشريف.
نحث المسئولين عن القاموس بإضافة هذه الكلمة والكلمات الأخرى التي أوردناها في هذا الحساب، وقلنا لم يرد ذكرها في قاموس اللهجة العامية في السودان للمرحوم عون الشريف قاسم، تغمده الله بواسع رحمته.
الشاعر: ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻜﻰ ﺑﺪﻭﻯ
أب سوّاق: بعير الشاعر
ندي: نعطي، أي نقوم
أم روشيد: قرية سافل البطانة.
البرقعوا: رقع: سدَّ بالرقعة مكان الثقب
سلفاق: جد الشكرية
حودة: فاضية أو خاوية. من حاد عنه، أي الناس لا تنزل به، وتحود لغيره.
يقول دواووين الشكرية مليئة بالضيوف، عكس الآخرين.
شَخَت
لا احسبها مستخدمة حاليًا.
تقال للجزء الكاشف من الجلد، كنا نستخدمها في الصغر، عندما يكشف أحدهم عن فخذه، فنقول: "غطي الشخت"، وتستخدم في المعنى الجنسي.
قال عون: غشاء رقيق فوق اللحم ليس بشحم.
وفي اللغة: الضمور والهزال. ويقال: إِنه لَشَخْتُ الجُزارة إِذا كان دقيقَ القَوائم.
الشِّدَّة
انقرضت. يتحدثون عنها في الذكريات.
حذاء من البلاستيك، أبيض اللون، يلبسه الفقراء. يتميز بشدته وقوته وقدرته على مقاومة الماء والطين وغيره. جاء بعده الحذاء "تموت تخلي" واسمه يوضح قوته.
الكلمة شامية. قال في قاموس العامية السورية: الشدَّة: الحذاء.
لم يذكرها عون في قاموسه.
الأحذية في الصورة سعودية.
فقد كانت هذه الأحذية منتشرة في العالم العربي، وتختلف في اسماءها وألوانها، ولكن في السودان كانت بيضاء اللون، وقد كنت انتعلها في صغري.
الحزّة
تكاد تنقرض.
تعني: ذات الوقت أو نفس الوقت، أو في مثل هذا الوقت
قال الهمباتي أحمد حلمي من المهيدات الشكرية:
مو جيب الزريبة سيدو ياخد هزّة
نسل أماتو راكز فوق حَرارة وعِزة
فارط قرّح الصِّي أب قفايًا نزَّا
شغلًا هيلو وكفت الطافرة داك #الحزَّة
قال الأصمعي: الحزّة: الوقت والحين.
الفلقة
"ضربه بالفلقة".
انقرضت او كادت.
هي خشبة لامساك أرجل التلاميذ، خاصة في الخلاوي، حتى لا يتحرك عند ضربه على باطن الأرجل.
وردت في كتاب الطبقات، والعربية في السودان. فصيحة.
اللغة: #الفَلَقَةُ: المقْطَرَةُ، والجَميعُ الفَلَقُ. وهي خشبة تفلق لأرجل اللصوص والدعار ويقطّرون فيها.
الفلقة تقريبًا توجد في معظم الدول العربية. وبنفس المعنى.
الصور عن فلقة السعودية.
وهذا مقال يتحسّر على أيامها.
alriyadh.com
الفلقة الليبية
الفلقة في الكويت
تسمى أيضا #الجحيشة، والضرب يسمى التجحيش.
وهذا رابط لمقال عنها:
jeleeb.com
الفلقة في "العربية"
اسم لخشبة يشد في طرفها حبل يقيّد بها الانسان إذا ارادوا ضربه على قدميه. مستعملة في الخلاوي لعقاب الصبية، يقال: "فلان رفعوه فلقة".
واشتقوا منها فلّق يفلِّق إذا ضرب بتلك الآلة، وهي عربية، قال الثعالبي "إذا كان من جلد فهو طلق فإذا كان من خشب فهو مِقْطَرة وفَلَق".
قال عون الشريف في قاموسه:
"الفَلَقة (س) عود تربط عليه رجلا الصبي لجلده. وفي المغرب فَلَق: متداول في الكتاتيب القرآنية بالمغرب، ويقال أنها يونانية، اقتبس الفرنسيون منها بالانك لنفس الفكرة".
اللغة:
الجوهري:
القردد: المكان الغليظ المرتفع، والجمع قرادد. وقد قالوا: قَراديدُ، كراهية الدالين. و #القَرْدودُ من الأرض، مثل القَرْدَدِ. وقَرْدودَةُ الظهرِ: ما ارتفع من ثَبَجِهِ
ابن عباد:
القُرْدُوْدَةُ: الأكَمَةُ. والقَرْدَدُ من الأرض: قَرْيَة أو ارتفاعٌ إلى جَنْبِ وَهْدَةٍ
الفلقة في بلاد فارس (ايران) في عهد القاجريون 1779 - 1925م.
الصورة لمعاقبة أحد المجرمين بـاللفلقة" في ساحة عامة.
الصورة عن الفلقة في المغرب.
وهذا مقال ينتقدها في المغرب.
m.hespress.com
#الكدَّارة
احسبها انقرضت، أو في سبيلها للإنقراض.
وهو الحذاء الرياضي الذي يلعب به كرة القدم. وفي أسفله توجد بروزات لتثبيت الرجل على الحشائش، نسميها #كدايس واحدتها #كديسة. والكديسة في اللهجة السودانية تعني القط. ولعل علاقة الكدايس بالكدارة، أنها تُنشب أظافرها في الشيء بقوة.
ناغمه
كلمه وحدّثه، وناغمني وناغمته، وناغمها، كلمة تكاد تنقرض، وهي محصورة في بوادي وأرياف السودان.
فصيحة: اللغة:
النَغَمُ : الكلام الخفيّ والكلام الحسن. تقول منه: نَغَمَ يَنْغُمُ ويَنْغِم ُنَغْماً. وسكت فلان فما نَغَمَ بحرفٍ، وما تنَغَّم مثله، وما نَغَم بكلمة. والضمةَ لغةً.
قرقريبة
كلمة نوبية، من أدوات عمل الكِسرة، وهي قطعة من سعف شجرة الدوم، يمسح بها العجين من على سطح الصاج ليكون رقيقًا. وهي التي تمسح بها المرأة في الصورة.
سبلوقة
احسب أنها تكاد تنقرض.
انبوب من الصفيح يتم تركيبه على أسطح المنازل ليسمح بتصريف مياه الأمطار.
قال عون: نوبية. قلت: احسبها من الفصيحة: سبل.
أَسْبَلَت السماءُ: أرسلت أول مطرها. في حديث الاستِسقاءِ: "وابِلٌ سَابِل": أي مَطَر ماَطِرٌ. وَأَسْبَلَ الرَّجُلُ الْمَاءَ صَبَّهُ.
كَبَر
كَبَر الشيء: قطعه من اسفل: قطع الأشجار من أصولها.
وردت #الكَبُر في الطبقات كأسم لقرية كانت غابة فقُطع شجرها وسُكنت.
لم أعثر بعد على أصلها، لعلها نوبية.
قال عون: َبَر القصب: قطعه بالمنجل وحصده. ويقولون #كبّر، قال يتغزل (رُمُحها جُوّا يطعن، وسيفها بَرَّا #يكبِّر).
كبر
ولعل القائم بالفعل يسمى #كبّار. واعرف صديق اسم عائلته: #كبّار. وهناك منطقة ريفي الحصاحيصا اسمها #قوز_كبرو، بها مطاحن للغلال، وارجح انه قوز قُطع (كبر) ما به من أشجار.
وكنا في كرة القدم نقول للاعب الذي يقص زميله من الاسفل: #كبرو.
صْرمُوجة
جاءت في كتاب الطبقات: "وينتعل #الصرموجة". انظر الصورة.
شبط أو شبشب جلدي، يعرف أيضًا بقدوم الصقر
معروفة في نجد يقولون في امثالهم "صار للشخنق بخنق، وللكلب صرموجة"
كنت قبلًا ذكرت أصل كلمة #شرموطة بمعنى عاهرة، وقلت هي من الفارسية #سرموزة بمعنى الحذاء لكثرة الوطء عليه
صرموجة
ويقولون #سرموجة و #سرموزة. وفي العامية يقولون: #صرمة ج #صرم: حذاء و #صرماتي: الاسكافي، وبالسين أيضًا، يقولون "اضربه بالصرمة/السرمة".
قلت: احسب أن الحذاء سُمي #صرمة و #صرموجة لأنه مصنوع من الجلد، و #صرم في الفارسية: الجلد. وهو معرب #جرم الفارسية.
الشحموطة
الشَحْمُوط في اللهجة العامية الإماراتية:
الصبي قبل أن يبلغ طور المراهقة، فيقال "الولد بعده َحْمُوط" أي لا يزال صبيًا في حوالي العاشرة من عمره.
فالح حنظل.
الزعبوطة/الظعبوطة
انقرضت.
وجدتها في كتاب حياتي لبابكر بدري.
"(فقلع #ظعبوطه) (فأعطى الرجل #ظعبوتا من نسج وصوف دراو) (وأخذ منه #ظعبوت والده).
ذكرها عون في قاموسه بالزاي وقال: "سودانية/مصرية: رداء بعينه"
وفي ويكبيديا: #الزعبوط جلابيه صوف واسعه لها كمام واسعه بتتلبس فى الأرياف.
الجِرَّة
انقرضت.
السفَّة (تمباك/صعوت) التي يعاد استخدامها في السجون، ومعسكرات الدفاع الشعبي، وفي حالة الفلس.
وحديثًا يسمونها "الراجع" تشبيهًا بالزيت الراجع المعاد استخدامه.
من الفصيحة: اجتر، اجترار: أرجاع الحيوان لما في بطنه من أكل لمضغه.
في البادية يقولون: الجمل يصقع الجِرَّة.
قالمحمد طه القدّال: -
كِملت كوتة التمباك
صقعنا #الجِرة
شِن القعدة يا أبو السرة
في ضل العمارات أم كمرتن برة
الجِرَّة
أصلها من الجرّ أي الجذب.
اللغة: اجترَّ البعيرُ ونحوُه: أعاد الأكلَ من بطنه إلى فمه ليمضغه ثانية ثم يبلعه. #الجرة بالكسر: ما يخرجه البعير للاجترار. واجْتَرَّ البَعيرُ، من الجِرَّة. وكلُّ ذى كرش يجتر. وألقاه في جريته أي أكله وهي الحوصلة.
تندة
سقف كبينةالقيادة في اللواري والشاحنات.
قال عون: من Tente الفرنسية، وتعني ظل أو خباء، وعربيها الزفن.
في معجم تيمور: وهي تركية، في قاموس سامي بك التركي: تَنْتنة وهي تندة أي خيمة ونحوها. وقيل التندة أصلها تليانية Tanda وهي خيمةالسفينة.
قال الفنان: اللوري شاحن .. ركبوني التندة
السر في التضارب في أصل كلمة تندة، ايطالي Tanda أو فرنسي Tente وكذلك في الانجليزية Tent ، بمعنى خيمةاو غطاء، هو أن أصلها القديم
لاتيني Tendre ، واللاتينية هي أصل معظم اللغات الأوروبية ومنها، الايطالية والفرنسية والانجليزية.
التُّمْنة
نقطة الشرطة.
وهو مركز صغير يقوم عليه بعض الشرطة، وبه غرفة للحجز.
التُّمْن في مصر أحد أقسام القاهرة قديما.
الكدّارة
حذاء الكرة.
لعلها من #قندرة التركية التي تعني الحذاء. وفي كثير من البلدان العربية ينطقونها بالكاف #كندرة.
أبيق/لبيق/لبيك
وردت في كتاب الطبقات: "حتى انقطع السوميت وايبق الذهب في البحر". قال عون: نوع من الحلى الذهبية مستطيلة الشكل ومجوّفة، تنظم مع السوميت كفواصل له. لعلها لغة في اللّبِيك: الذهب المُلبَّك.
قال الجعلي:
النزع الحيا وخلاني صرت دليل
فرق العنقو مخنوق باللبيق والتيل
الكندورة
كلمة انقرضت.
سيارة الشرطة، سيارة فان Van زرقاء اللون ولها شبك سيخ، تستخدم في عمليات الكشّة، وخاصة السكرجية وستات المريسة والعرقي، والمتظاهرين. والاسم تركي لأن السيارة نفسها كانت تركية. سُمي عليها كندورة لاعب الهلال.
الفلقة أيضا وردت في كتاب نعوم شقير "تاريخ وجغرافية السودان"، قال: "وتستعمل الخلاوي #الفلقة هي خشبة يشد في طرفها حبل يقيد بها الانسان إذا أرادو ضربه على قدميه، وهي طريقة عربية".
أم جَغُوغَة
بقايا عملية عصر السمسم التي تتم بواسطة الجمل في المعاصر البلدية. #أم_جغوغة هي ما يتبقى من معصور السمسم الليِّن في قعر العصّارة، يوضع في إناء ثم يضاف إليه سكر، وجبة دسمة جدًا. ينتج من العصر أيضا #الأمباز وهو الجزء الجاف الناشف كعلف عالي القيمة الغذائية للبهائم.
حموسة
الحموسة في العامية السودانية هي ذكر الطفل الصغير، هذه الكلمة انقرضت الآن، ولا أحد يستعملها، ولولا أن مرت عليَّ في الشعر القديم لما انتبهت إليها. قال ود حسب الله محتجًا على وفود رعاع القوم (الوتيش) على البطانة من الصعيد لوجود الوغب وأمراض الخريف بالصعيد:
المطروحة: أرض البطانة. الغوش: الجماعة من الرجرجة والدهماء.
انكالت: تكالبت وملأت.
الوتيش: أم بررو الرعاة، وفي اللغة: أرذل القوم.
القبيلات: تصغير جمع قبيلة، تصغيرًا لشأنهم.
الحوبة: القتال. يدعو لقتالهم بعد أن طالت ايديهم، والموت أفضل لهم من تدمير ما يملكونه من مراعي ومناهل ماء.
النمتي
حشرة صغيرة مزعجة ولها قرصة مؤلمة. والكلمة نوبية كما قال عون في قاموسه.
والكلمة كانت متداولة حتى ثمانينات القرن الماضي.، ولكنها الآن تكاد تنقرض. اسمعها في آخر هذا الفيديو الطريف لشخص سكير يستعزي.
بنجوس أو بنجوز
تعني الطفل الصغير.
كنت اسمعها كثيرا في السبعينات والثمانينات، ولكن يبدو أن الناس تخلوا عنها الآن إلا في القليل.
الكلمة حامية، جنوبية، من مصطلحات قبيلة النوير.
بت أم بعلو
أو ود أم بعلو..
كائن اسطوري، مثل الغول، والشكلوتة، والبعّاتي، والسحّار، كان يستخدم لتخويف الأطفال.
في الشمالية يسمونه "ود الدلوم" وفي الجزيرة "أب لمبة".
هذا المصطلح يكاد ينقرض، فلا تكاد تجده إلا عند كبار السن.
في غنوة مصطفى سيد احمد: 
(وينك الصحرا بتحجيك بام بعلو)
ود أم بعلو
في مصر يسمونه "البعو" وهو اشتقاق من "البعبع" (معجم تيمور)
وقد ذكر تيمور أن اجتماع الباء والعين فيه ما يفزع الأطفال، ومنها "الضَّبعجي" كما جاء في المزهر، و"الضَّبَغْجي" للبغدادي، والجواليقي
وزوجها زونزك زونزي* يفزع إن فزّع بالضبغجي.
زونزك/زونزي=القصير
وبوزع في الخزانة.
ود أم بعلو
وفي الشامية: بع ، صوت يقال لمفاجأة الأطفال واخافتهم (ياسين، موسوعة اللهجة السورية).
وقال عطية (مصر): بعبع، مصرية قديمة، أصلها بوبو، آله الزوابع والعفاريت، يُخوف به الأطفال.
وفي اللغة: الضبغطري: كلمة يفزع بهَا الصّبيان. واللعين الذي
يُنصب في الزرع يُفَزَّع به الطيرُ.
وقال عون في قاموسه:
وَدْ أُم بُعلُو: مخلوق خرافي، ولعله مأخوذ من البعبع، وقال في المحكم (فصيحة) : إنها من البعابعة الصعاليك لا مال عندهم مفردها بعبع، وكأنهم أرادو إخافة الأطفال بهم لقبحهم أو خشونتهم.
أُم دلْدُوم
أي الدلدوم، أم = أل الحميرية. ج دلادم. لم يبين عون أصلها. احسبها انقرضت. تعني ضربة بقبضة اليد على الظهر.
اللغة: لدم: الــلَّدْمُ اللَّطْم والضربُ بشيء ثقيل يُسْمَعُ وَقْعُه. وفَدْمٌ لَدْمٌ: إِتباع.
عليه كأنهم نحتوا من (فدم لدم) = دلدم، وأفردوها دلدوم، أي ضربة واحدة.=
أم دلدوم
= دائماً ما تمارس هذه الضربة عند اختناق احدهم باللقمة، فيضرب لتنزل، وفي المثل:
"مقتول العشق ما بتنفعه أُم دلْدُوم".
و"الما عندها جضوم يرزعوها بي أم دلدوم".
ودلدم =دردم، أي كوّر، وعليه أم= ذات، أي ضربة بقبضة اليد المكوّرة، لأنها في اللغة تكون على الصدر أو الوجه.
=
بستخدم البعض "لبْعَة" بدلاً من أم دلدوم، يقولون: "لبعو لبعة" أي ضربه ضربة قوية على ظهره. وهو لبّاع = قوي اللبعة.
يفتكر البعض ان أم دلدوم أكلة، وأحدهم أفتكرها حلاوة عندما سألته أحد "المقرّمات" اديك أم دلدوم؟ فقال نعم، فقالت كبيرة ام صغيرة؟ فقال كبيرة. 😀
بَرْطُوش
كلمة انقرضت أو في طريقها، وتعني صرمة، حذاء أو نعل بالٍ، ج براطيش، والعرب يقولون برطوشة، ج برطوشات وبراطيش، تستخدم في الشتم "ضربه بالرطوش" دلالة على حقارة المضروب.
نقول في السودان "ملاح براطيش" أي طبيخ الباذنجان، وفي مصر والسودان يقولون "ده شارب منقوع البراطيش" أي خمر.
=
برطوش
= هي كلمة تستخدم في العديد من الدول العربية.
في الشامية: الحذاء الخلق، قال ياسين: "من السريانية brτach: صفع ولوّث. البرطوشة: الحذاء قدم وتشرشرت جوانبه، مقلوب برشط، برشط اللحم: شرشره".
قلت: ولعلها أصل "الشرموط" السودانية، شرمط اللحم.
=
برطوش
=في المصرية: تيمور: برطش: يقال للشيء إذا تدنَّى وبرطش برجليه. وشيئ مبرطش: كثير مبذول غير متقن. وفي "حسن المحاضرة"، قول الوداعي:
فقلت لهم ما ألبسوكم عمائما
ولكنهم قد ألبسوكم براطيشا
يريد جمع برطوشة: النعل القديم.
وقال عطية: برطوشة: الحذاء الزري العتيق، وفصيحها برقوش.
=
برطوش
ولم أجد ما ذكره عطية أن أصل برطوش هو برقوش في الفصحى.
وقد ذكرها حبيب سالمون في "قاموس عربي انجليزي متقدم للمتعلمين" فقال: "بَرْقُوْش:
Clout, old shoe"
أي حذاء قديم.
وقد تناول الدوزي في التكملة (معجم في العامية) هذا القول، انظر الاقتباس.
برطوش
=وقال عون الشريف في قاموسه:
قال في التاج:
البرطوش اسم النعل، هكذا يستعمله العوام، ولا ادري كيف ذلك"
ولكن فات على عون الشريف، أن الزبيدي في التاج" استدركه" فقال:
" ومِمّا يُسْتدْرَك عَلَيْهِ: البُرْطُوشُ، بالضّمِّ: اسْمُ النَّعْلِ، هَكَذَا.. إلخ".
برطوش
وقال عون ناسباً القول للتاج: "أقول: الفرطوش قضيب الفيل وقيل خرطومه، فاستعير هذا اللفظ للنعل الخلق، لوجه الشبه بينهما، ثم حرفت إلى برطوشة. وقد تكون من السريانية" فرطوشاً" وهي فنطيشة الخنزير لوجه شبه بينهما".
ولم أجد ذلك في التاج، لعله تفسير عون الشريف نفسه.
والتفسير بعيد.
@Mohamed40828683 احتمال وارد ولا استبعده.
كما أن ذكر الحموسة في الغنوة الشعرية للتصغير والتذليل، فهم رجال بالغين ولكن لديهم حمّوسة وليس مثل باقي الرجال.
الوار
🔸️وحدة قياس طول انجليزية ضعف استعمالها، تستخدم في حساب قماش الجلابية أو العمَّة.
🔸️الوار: الياردة، أقصر من المتر بحوالي 9سم.
🔸️كنت أرى الوالدة تستخدمها كثيراً في ال 70s.
🔸️أنشأها هنري الأول ملك إنجلترا عندما مد ذراعه وحدد الياردة بالمسافة بين أنفه وطرف إصبعه الأوسط
الكمخ
🚬 البنقو. بائعها مخخنجى، لأنه يمَخْمِخ الناس، ومنزله يعرف بالخانة.
🚬🚬 لفظة قديمة، لعلها انقرضت.
🚬 كان أجود أنواعه يأتي من حفرة النحاس جنوب دارفور (تربة رملية)، والزاندي في شكل قناديل ويعرف باللبكة. ونوع من الشمالية أقل جودة فى شكل حشائش جافة، يعرف بالفلة.
(شوقي بدري)
كمخ
🚬 لم يرد ذكرها في قاموس عون.
🚬 يمخمخ السجارة أي يدخنها، لعلها من الفصيحة: "تَمَخخْت العَظْمَ: استَخْرَجتُ مُخَّهُ". قلت: نفعل ذلك عن طريق الاستنشاق (الشفط) بقوة.
🚬 ونقول بخبخ السجارة، أي دخنها.
🚬 لا توجد في اللهجات العربية، حسب بحثي.
واو
🚬 كلمة "واو" تستعمل في وصف جمال البنت أو سيارة أو كل شيء جميل ومظبوط.
🚬 وردت عند شوقي بدري في مقاله "الكمخ": "قال انا ود الخليفة، يقبضونى بى فلة؟! أنا البنقو بتاعى واو لبكة".
🚬 قلت: لعلها من "واو" wow الانجليزية، التي تعني الاعجاب بالشيء؟
🚬 قال عون، واو (شمال): عيب.
حدق
👀 حجز. يقول الأطفال: "أنا حدقته قبلك".
👀 قال عون: حَدَق: اختار وسبق الآخرين بإعلان ملكيته للشيء. يقولون:"الشيء ده حدوقي".
👀 كلمة انقرضت أو لعلها تنحصر في مناطق محدودة.
👀 قلت: هي من الفصيحة حدق: نظر، والتحديق: شدة النظر، وأصلها حدقة العين. أي أنا رأيته أولاً، فهو من نصيبي.
حَدَق
👀 قال عون: من امثالهم: "الجُووَرَا حَدَقُوا الضّرا" أي جاءُوا على أُخرة وبَزُّوا من سبقهم في التملك.
👀الحذم في اللهجة اليمنية: المنع.
👀 وفي اللغة، حدق أيضاً تعني حجز، لذلك يسمون الحديقة، لأن لها حاجز "يحدق" بها، ويقولون: احدقوا به، أي أحاطوا به.
👀 شكراً @homesudan
معناه هذه الكلمة (شخت) بمعنى جلد أو لحم الفخذ ما زالت مستخدمة، ولا نعتبرها انقرضت أو كادت، لأنها مستعملة، كما أشار الأخوة.
الشكر لكم جميعاً.
المغرم
💰 انقرضت.
💰حفل كان يقيمه العريس لجمع المال من معازيمه لرد (تغريم) ما دفعه لهم. الآن يسمى بحفل الحنة أو الغداء.
💰 يقول عبد الله الطيب: ظهرت في العصر العثماني ذو الريال المجيدي الفضي وريال ماريا تريسا، قالن:
الأخدر ما شفتنه
العُقّر ما بيلدنه
عشرين ريال من سرجه ما بدلنه
أم جغوغة
يحمل في يده معصور السمسم، "ام جغوغة" الذي يضاف له السكر.
وهذه معصرة بلدية تُحرّك بالجمل.
صور أخرى للشِّدة ..
صورة أخرى للفلقة ..
بنجوس أو بنجوز (2)
قال د. خالد محمد فرح، قراءة في كتاب "الأصول العربية للهجة دار فور العامية (القروية) للدكتور/إبراهيم إسحق
"تخريج المؤلف لكلمة "بنجوس" التي يطلقها السودانيون عامة على الطفل الصغير. وقد قال في ذلك: "بنجوس: ويجمعونه على بناجيس، للصغير الجرم خلقة، وهو في الأصل صفة=
بنجوس (3)
=إلا أنها تتحول في بعض الأحيان إلى اسم علم. وبنجوس عند عامة دار فور ، إنما هو ( بنقوس ) عند العرب . قال في القاموس: " البناقيس: ما طلع من مستدير البطيخ، الواحد بنقوس بالضم. وبناقيس الطرثوث شئ صغير ينبت معه".
الطرثوث= الهالوك

جاري تحميل الاقتراحات...